Долина Слез - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина Слез | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– И вы не знаете, как туда попасть?

– Знаю, конечно! Под алтарем есть специальный люк с крышкой. Я его видела, но не решилась открыть.

– А как попасть в подвал?

– Рядом с той дверью во двор, через которую мы вышли из дома, находится кухня. А из нее в холл ведет коридор. В этом коридоре справа находится маленькая дверца, как раз напротив чуланчика под лестницей. Это и есть дверь в погреб. Как попасть в винный погреб, вы и сами знаете.

Лиам улыбнулся.

– Как-нибудь разберусь.

– Значит, мне можно уехать?

– И куда вы отправитесь? Я же дал слово, что отвезу вас туда, куда вы пожелаете. Туда, где вы будете в безопасности.

– Но когда?

– Чуть позже. А пока мне нужно решить…

Он осмотрелся и поморщился. Очевидно, его что-то серьезно беспокоило.

– Что вам нужно решить?

– Хм… Нужно решить маленькую проблемку.

– Какую?

– Что делать с вами.

– А при чем тут я?

Я снова заволновалась. Чем это вдруг я стала ему мешать? И как такие, как он, обычно выходят из подобных затруднений? Я рассказала ему о тайниках лорда Даннинга все, что знала, поэтому теперь он мог избавиться от меня. Лиам угадал причину моей тревоги и рассудил, что в данной ситуации лучше объясниться.

– Не хочу оставлять вас одну, это слишком опасно. Однако мне понадобятся все мои люди. Вы меня понимаете?

– Хотите, чтобы я пошла с вами? – спросила я, внутренне содрогнувшись от ужаса. – Ни за что! Я могу остаться здесь и подождать.

Он посмотрел на меня с сомнением. Я понимала, что его людям уже наскучило ждать и они начинают нервничать. И все же он явно был встревожен больше остальных.

– Полагаете, с вами ничего не случится?

– Конечно нет!

Хотя сама я не слишком в это верила. В лесу было темно и страшно, он был полон странных звуков, которые способны издавать лишь существа из мира эльфов. Однако говорить этому здоровяку о том, что я боюсь сказочных героев, которыми меня пугала моя тетушка Нелли, я не собиралась.

– Ладно! Ждите нас возле этого камня. И спрячьте лошадь в кусты, чтобы с дороги ее не было видно. Я за вами вернусь.

– А если не вернетесь?

Мне вдруг стало страшно при мысли, что я могу остаться здесь совсем одна.

– Я вернусь. Или за вами приедет Колин.

Я стала ждать. Время тянулось бесконечно долго. Было очень темно, поэтому я не решалась сдвинуться с места. Я закрыла глаза и попыталась расслабиться и уснуть, но теперь сон бежал от меня, как от чумы. Внезапно послышался шорох, потом ругань. Решив, что это вернулся Лиам, я выскочила из укрытия и нос к носу столкнулась с солдатом из поместья. Мы вместе заорали от испуга. Однако он спохватился раньше, чем я, и, схватив меня за руку, толкнул вперед. От него несло спиртным. Удостоверившись, что я одна, он вздохнул с явным облегчением.

– У меня приказ обыскать окрестности поместья и привести к хозяину любого, кого найду. Вот с ним и будете объясняться. Приказ есть приказ!

Внезапно лицо его прояснилось.

– Черт меня побери, если это не та хорошенькая горничная! Вот сынок лорда обрадуется! Он вас ищет по всему поместью!

– Нет, вы ошиблись! – пискнула я и попыталась вырваться. – Я не…

– Ну-ну! Если вы – не она, то я – король Георг! Хватит с меня того, что подняли с постели посреди ночи и отправили слоняться по округе, хотя я свое уже отдежурил!

– Ничего страшного, сейчас отоспишься вволю! – раздался голос рядом с нами.

Глухой звук удара – и солдат, ослабив хватку, повалился мешком мне под ноги. Я хотела было закричать, но кто-то прикрыл мне рот рукой.

Tuch! [20] Ни слова! – прошептал голос. – Это я, Колин. Лиам прислал меня присмотреть за вами. И, как я вижу, был прав.

Он оттащил оглушенного солдата в кусты, взял меня за руку и повел в лес, туда, где нас точно нельзя было бы увидеть с дороги. Я испугалась и попыталась вырваться. Он наверняка вернулся, чтобы забрать меня, отвести в поместье и там обменять на товар! Так я и знала! Знала, что этим людям нельзя доверять!

– Кейтлин, не упрямьтесь!

– Я не хочу назад, в поместье! Все вы – мерзавцы и обманщики!

Он схватил меня за плечи и потряс, вынуждая замолчать.

– Никто вас не заставляет возвращаться в поместье.

– Куда же мы идем?

– Я пришел проверить, что с вами все в порядке.

Я ненадолго лишилась дара речи.

– Простите меня, я… – И я запнулась.

– Вы испугались, бывает. Обычное дело. И нечего стесняться. Можете поплакать, если вам от этого станет легче.

Сердце мое все еще беспокойно стучало. Я прижалась к его широкой груди и разрыдалась. Он ласково гладил меня по волосам, шептал утешительные слова на языке моей родины. Прикосновения его становились все нежнее. И это подействовало на меня так же, как в свое время на Бонни, – я успокоилась.

– Вам надо поспать, моя красавица.

В ответ на это я только всхлипнула.

– Кейтлин…

– Я хочу есть, – сообщила я.

Он засмеялся, отчего грудь его заходила ходуном у меня под щекой.

– Значит, все не так уж плохо! Как только остальные вернутся, я найду вам что-нибудь перекусить.

– А где они сейчас?

– Не знаю. Мы как раз шли к часовне, когда Лиам приказал мне вернуться и побыть с вами.

– Мне жаль, вы наверняка предпочли бы…

– Если хотите знать правду, то я обрадовался.

Я почувствовала, как он обнимает меня и прижимает к себе. Он легонько поцеловал меня в лоб. Я начинала понимать, к чему он клонит, и решила, что будет правильнее как можно скорее прояснить ситуацию. Поэтому я достаточно рьяно оттолкнула его. Мне не хотелось, чтобы ко мне прикасался мужчина.

– Простите, я не хотел…

– Неужели?

– Клянусь вам!

– Правда?

– Ну да, хотя…

– Конечно, «хотя»! Что может помешать вам воспользоваться беззащитностью женщины, которая, как вам прекрасно известно, даже не может позвать на помощь из страха, ибо в противном случае угодит прямиком на виселицу!

Он потер лоб. Мои слова его озадачили.

– Я мог бы. Но я этого не сделаю.

– Почему же?

– Потому что я честный человек.

Неужели у этих людей еще существуют такие понятия, как честь? Я с трудом подавила истерический смешок. Не хватало только разозлить его и тем самым подтолкнуть к действию…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию