Тайная жизнь, или Дневник моей матери - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь, или Дневник моей матери | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Да она с ним была едва знакома. – В его восприятии Шэрон не очень-то походила на женщину, способную завести роман за спиной мужа. – Что навело тебя на эту мысль?

– Джефф проговорился, когда мы с Джен заехали за Блисс, чтобы взять ее в Сент-Майкл. Заявил, что они с Шэрон возили Блисс в парк развлечений два лета назад. Шэрон поправила его, он начал спорить, но быстро понял, в чем дело, и заткнулся.

– Не слишком весомый аргумент, Сэм.

– Я расспрашивал Блисс, и она тоже считает, что это было два года назад.

– Ну, на память Блисс особо рассчитывать не стоит.

– Бен, она называет его папой.

Поначалу он даже не понял, на что намекает Сэм. Кольнуло само слово, и Бен тут же вспомнил, как Иден переживала из-за того, что Кэсси называет мачеху мамой. Но затем до него дошло:

– Ты считаешь…

– Не знаю. Но я уверен, что ты не делал того, в чем тебя обвинили. А если Джефф был в то время поблизости…

– Но Блисс сказала, это случилось, когда она была у себя дома, в постели.

– Возможно, ты тогда путешествовал.

– Да нет, Сэм. Шэрон никогда… Ты же сам ее знаешь.

Сэм в ответ пожал плечами.

– Вдобавок эти проблемы со спиной. Ее даже секс не интересовал в тот год.

– Возможно, ее не интересовал секс с тобой. А может, и с Джеффом. Может, она сама свела Джеффа с Блисс или…

– Ты спятил, – сказал Бен, но тут же вспомнил, как однажды он позвонил домой из Колорадо и трубку снял мужчина. Шэрон позже сказала, что это был кто-то из школы. В тот день она встречалась на дому со своими коллегами.

– Но даже если это правда, что мы теперь можем поделать?

– В этом-то и суть. – Сэм снова нацепил очки. – Я разговаривал с Барбарой Мак-Кей и с социальным работником, который расследовал дело. И оба сказали, что тут не за что зацепиться.

– Поверить не могу, что Шэрон упрятала меня в тюрьму за то, что совершил Джефф.

– А ты не забыл, что сам признал свою вину? – Сэм был просто в ярости, когда узнал о случившемся.

– Не думаю, что у меня был выбор. Ты же знаешь, они собирались мучить Блисс.

– Она не настолько беспомощна, как тебе кажется.

Бен поставил банку с пивом и взглянул на брата:

– Ты помнишь Рэнди?

– С чего вдруг ты о нем заговорил? – нахмурился Сэм.

– Ты когда-нибудь задумывался о том, почему я не хотел, чтобы Блисс выступала в качестве свидетеля? Видишь ли, я прекрасно помню, что это такое, когда тебя засыпают подобными вопросами.

– Тебе и правда надо к врачу, Бен. Все это давно пора оставить в прошлом.

– Оно и было в прошлом. Пока я не увидел испуганное личико Блисс.

Сэм встал:

– Пожалуй, не стоило мне делиться с тобой своими догадками.

– Нет уж! – Бену отчаянно не хотелось, чтобы Сэм уезжал. – Не нужно от меня ничего скрывать.

– Ладно. – Сэм быстро обнял его и направился к двери.

– Передай Джен спасибо за печенье.

– Непременно. – У самой двери Сэм остановился и взглянул на Бена: – Даже не знаю, как сказать… – Достав из кармана чек, он вручил его брату. – Потрать по своему усмотрению. Найди себе местечко получше. Или свози куда-нибудь Иден…

– И не думай. – Щеки у Бена пылали. Он сунул чек Сэму в карман, но брат снова достал его.

– Прошу тебя, Бен. – На глаза Сэма навернулись слезы, и Бен поспешно отвел взгляд. – Меня убивает то, что случилось с тобой. Это ужасно и несправедливо. Позволь мне помочь хотя бы деньгами.

– Нет. – Бен повернулся и направился к «BMW». На Сэма он не смотрел.

– Ты ведь знаешь, как мы тебя любим?

Бен кивнул.

– Поосторожнее за рулем, хорошо?

* * *

Прежде чем придвинуть к себе телефон, Бен долго смотрел на номер. Затаив дыхание, он подождал ответа и поморщился, когда трубку взял Джефф.

– Это Бен. Я бы хотел поговорить с Шэрон.

На том конце воцарилось растерянное молчание.

– Где ты взял номер?

– Неважно. Шэрон дома?

– Она не собирается с тобой разговаривать.

– Пусть она сама об этом скажет.

Издалека до него донесся голос Шэрон и недовольное ворчание Джеффа: «Тебе не о чем с ним говорить».

– Бен? – Это была Шэрон. При звуке ее голоса Бен вновь ощутил давнюю любовь.

– Сэм только что рассказал мне о твоем отце, – промолвил он. – Мне так жаль, Шэрон.

Она не ответила, и в груди у него что-то больно сжалось.

– Почему ты не сообщила мне? – спросил Бен. – Он был частью и моей жизни.

– Я знаю. Просто мне было трудно…

На заднем плане вновь раздался недовольный рык Джеффа.

– Не могли бы мы поговорить несколько секунд наедине?

К его удивлению, Шэрон что-то сказала Джеффу. Было слышно, как хлопнула дверь. Бедная Шэрон!

– Прости, – промолвил Бен. – Я вовсе не хочу создавать вам проблемы.

– Все в порядке.

– Как Блисс отнеслась к смерти дедушки?

– Не думаю, что мне стоит говорить с тобой о Блисс.

Бен почувствовал, как ширится в груди боль.

– Она ведь и моя дочь, Шэрон.

Последовало долгое молчание.

– Она еще не понимает, – сказала наконец Шэрон. – Ждет, что он вот-вот появится у двери.

– Меня она тоже ждет? – Слова вырвались у него сами собой, и он тут же пожалел о них.

– С какой стати? – фыркнула Шэрон. – Отказавшись от психиатра, ты ясно дал нам понять, что гордость для тебя дороже семьи.

– Шэрон, я был невиновен. Я не мог…

– Все, мне пора.

– Шэрон, хоть на секунду представь, что я невиновен.

– Я не могу.

– Пожалуйста! Ведь если с Блисс и правда что-то случилось, а я тут ни при чем, значит, виноват кто-то еще, и… Шэрон? – Рука непроизвольно сжала покрывало. – Ты встречалась с Джеффом до того, как мы расстались?

– Поверить не могу, что ты спрашиваешь меня об этом, – возмущенно выдохнула она.

– Прости, просто я…

– Бен, не звони больше, хорошо? Нас с Джеффом это только нервирует, а Блисс никогда не узнает, что ты звонил. Ей наконец-то стало получше. Она уже начала забывать тебя, и нам совсем не нужно, чтобы ты вновь принялся донимать нас.

Она повесила трубку, и Бен тоже опустил свою на рычаг. «Она уже начала забывать тебя». Может, и лучше, что у нее сложится однотипное представление о нем? Плохой папа. Все просто и без проблем. Не стоит, пожалуй, настаивать на визитах. Блисс это и правда может запутать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению