Варкрафт - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варкрафт | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошее место для засады, – заметил Оргрим, глядя вверх, на окружающие их вершины.

– Наши часовые расставлены в нужных точках.

– Я еще раз проверю, – заворчав, сказал Оргрим и отошел.

Дуротан рассеянно кивнул – все его внимание было приковано к цепочке военных, поднимающихся к площадке по извилистой тропе. Сорок, может, пятьдесят человеков. Зарка, воительница, стоявшая рядом с Дуротаном, фыркнула.

– Они привели так много бойцов, – сказала она. – Верно, совсем перепуганы.

– Они могли привести намного больше, Зарка, – ответил Дуротан.

– И, возможно, так и сделали.

– Если да, Оргрим это выяснит.

– Вождь… – Зарка взглянула на Дуротана. – Я следую за тобой, но мне это не нравится.

– Нам не понравилось и то, что пришлось покинуть наш дом – но другого выбора не было. По-моему, нет его и сейчас.

Зарка испытующе взглянула на своего вождя, а затем ударила кулаком по груди, отдавая честь. Дуротан поднял голову, выискивая Оргрима. Его заместитель стоял выше, на гребне горы. Обернувшись к Дуротану, Оргрим широко развел руки, в сигнальном жесте: «Все хорошо».

Теперь они подошли ближе – поток людей и верховых зверей, расплескавшийся по дну долины внизу. Наконец, примерно в пятидесяти футах от того места, где стоял Дуротан, человек, ехавший передовым, вскинул руку, и солдаты остановились. На человеке был доспех, показавшийся Дуротану слишком декоративным и изящным. Голова его была обнажена, как и всадника, скачущего рядом с ним – голубоглазого, со взглядом острым, словно лезвие меча.

Двое человеков спешились. Гарона последовала за ними.

«Убей их, – кричало что-то внутри Дуротана. – Они не орки. Убей их!»

«Нет. Жизни моих сородичей важнее, чем жажда крови».

Вождь крепко сжал руки – не в кулаки, а чтобы удержать дрожь желания сомкнуть пальцы вокруг худосочных шей человеков. Те как раз подошли на несколько шагов и остановились, ожидая, пока он сократит дистанцию. Так Дуротан и поступил, оставив между собой и человеками несколько футов.

«Какие же они маленькие, – подумал он. – Какие хрупкие. Больше похожи на Гарону, чем на нас. Но какие храбрые!»

– Ты хотел поговорить с королем человеков, – обратилась к нему Гарона. Махнув рукой в сторону первого воина, темноволосого и темноглазого, она добавила: – Вот он, перед тобой.

Дуротан не мог заставить себя выдавить хоть слово. Он был целиком поглощен борьбой с собственными инстинктами. Человеки переглянулись, и король нарушил молчание, заговорив на своем странном, обрывистом наречии.

– Это король Ллейн, – перевела Гарона. – Он сказал, что ему передали – ты желал с ним говорить.

Дуротан глубоко вздохнул, силой заставляя себя успокоиться, и кивнул. Второй человек, стоявший рядом с Ллейном, что-то быстро сказал. Взгляд его, направленный на Дуротана, был более чем настороженным.

– Андуин Лотар желает знать, намерен ли ты вернуться домой сквозь портал, который вы сейчас строите? – перевела Гарона.

– Наш мир умирает, – ответил Дуротан. – Нам некуда возвращаться.

– Мы не в ответе за гибель вашего мира, – передал Ллейн через Гарону. – И война против нас ничего не решит.

Дуротан снова глубоко вздохнул, вспомнив слова, которые слышал раньше от Оргрима.

– Для орков, – сказал он, – война решает всё.

– Тогда зачем ты сейчас встретился с нами? Вопрос задал Ллейн, пристально смотревший на Дуротана. В первый раз с начала переговоров Дуротан ответил ему встречным взглядом. В этих глазах не было страха – лишь внимание, уверенность и… любопытство. Ллейн понятия не имел, как много для орков означает честь, и какую борьбу пришлось выдержать Дуротану, когда он принимал это решение. Он не знал ничего, кроме того, что ему рассказала Гарона. И все же он пришел.

Пришел по той же причине, которая привела сюда Дуротана.

– Чтобы спасти наши народы, – ответил ему вождь Северных Волков.

Когда Гарона перевела его слова, на лице короля отразилось удивление. Он переглянулся с тем, кого звали Лотар, и Гарона выжидательно посмотрела на Дуротана.

– Скверна высасывает жизнь не только у своих жертв, – объяснил Дуротан. – Она убивает землю и извращает тех, кто прибегает к ее помощи. Мы видели, как это происходило прежде, в моем мире, Дреноре. Земля умерла, все живые существа изменились… даже Духи пострадали. Гул’дан и здесь отравит все своей магией смерти, как сделал там. Для того, чтобы мой народ выжил, Гул’дан должен быть уничтожен. Через два восхода людей, которых мы захватили, скормят Вратам для открытия портала. Если вы нападете на наш лагерь и отвлечете его бойцов, клан Северного Волка покончит с ним.

Пока Гарона переводила, Ллейн внимательно слушал, время от времени кивая. Затем они с Лотаром принялись совещаться. Наконец он вновь развернулся к Дуротану:

– Два дня… Если мы это сделаем, обещай, что будешь до тех пор защищать моих людей.

Дуротан подумал о клетках и о мучениях, выпавших на долю тех, кто был там заперт. Большинство орков не обращало на человеков внимания, однако встречались и другие. Этот король хотел, чтобы его люди оставались в безопасности, – точно так же, как и Дуротан, если бы они поменялись ролями.

– Я попытаюсь… – начал он, не желая давать слово, которое, возможно, не смог бы сдержать.

Однако его голос утонул в раздавшемся за спиной реве. Повсюду вокруг них из-за скал, кустов и скальных щелей выскакивали зеленокожие орки, прятавшиеся там до этого момента. Они набросились на Северных Волков, размахивая топорами, молотами и боевыми палицами. Дуротан заметил в карих глазах Ллейна понимание в тот же миг, когда и сам осознал, что произошло.

Они были преданы.

И сердце Дуротана чуть не разорвалось, когда он понял, кем.

* * *

– Назад!

Лотар, воевавший всю жизнь, первым очнулся от шока, выхватил меч и вскочил на Надежного. Ллейн, отставший лишь на миг, уже тоже был в седле. Гарона все еще не пришла в себя – ее голова кружилась от увиденного. Из испуганного оцепенения полукровку вырвал чудовищный грохот. Крутанувшись на месте, она схватилась за поводья коня – и увидела огромный валун, катившийся по склону горы прямо на них. Лошадь, заржав от ужаса, рванулась прочь, выдирая узду из рук Гароны. Другие кони без седоков промчались мимо. Лотар говорил Гароне, что животные были приучены к бою – но явно не к такому повороту событий.

Женщина орков взвыла от ярости. Она была безоружна, не считая подаренного королевой маленького драгоценного кинжала. Против дубин, топоров и цепов он был совершенно бесполезен. Растерявшись, она лихорадочно завертела головой. На стенах ущелья суетились маленькие зеленые фигурки – несомненно, те самые орки, что скатывали вниз валуны. Другие запрудили тропу за спинами королевских солдат, перекрывая единственный путь к отступлению. Были и те, кто выпрыгивал из-за безобидных на вид груд камней вдоль дороги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению