Золотой Сын - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Браун cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой Сын | Автор книги - Пирс Браун

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Икар тут же подходит к нему. Вижу свое отражение в его янтарных глазах. От шагов огромного зверя дрожит земля, он может вырвать с корнем дерево так же легко, как я – волосинку.

Пячусь назад, не до конца понимая, что задумал Лорн.

– Что происходит? – спрашиваю я у хозяина замка.

– Взгляни на свой корабль, – показывает он в ночное небо.

Через просвет в облаках на орбите виден длинный сияющий корпус моего корабля, к которому приближаются десять штурмовиков. Они скрывались за экватором Европы, устроив там засаду, чтобы застать «Пакс» врасплох.

– Убойный отряд преторов под начальством Айи Гримус ожидает тебя в моем доме, Дэрроу. Они схватят тебя, закуют в цепи и доставят верховной правительнице.

– Ты предал меня? – спрашиваю я.

– Нет! Они прибыли несколько дней назад, угрожали моей семье. Что я мог поделать? Флотом командует Келлан Беллона, он уничтожит твой корабль и арестует экипаж. Тут я тебе ничем помочь не могу. Но я не хочу, чтобы ты умер, поэтому Икар отнесет тебя на остров – там спрятан корабль, на котором ты сможешь уйти от них.

– Если я сбегу, они не причинят вреда твоей семье?

– Пусть попробуют! – рычит Лорн. – Это будет следствием нашего с тобой решения! – добавляет он, поворачиваясь спиной к морю. – Я хочу спокойно дожить свой век. Пожалуйста, Дэрроу, уходи и никогда больше не возвращайся! – восклицает он, показывая на Икара и легкое седло на его спине – вот о какой игрушке шла речь.

Но я не собираюсь спасаться бегством. Качаю головой. Я прекрасно знаю, что будет дальше, и, пристально глядя Лорну в глаза, говорю:

– Прости, друг мой, но я не могу этого допустить.

– Допустить?! – оборачивается он.

– Тебе придется встать на нашу сторону в этой войне, – медленно произношу я, доставая лезвие-хлыст. – Придется, хочешь ты того или нет.

Связываюсь по интеркому с упырями и отдаю им приказ переходить в наступление, а титанам – выводить свои корабли на орбиту.

Кровь отливает от лица бывшего Рыцаря Гнева. Он долго смотрит на вышитого на моей тунике зверя, а потом тихо говорит:

– И все-таки ты – истинный лев.

29
Гнев старика

Западню я подготовил еще до нашего отбытия на Европу. Все секреты рано или поздно достигали ушей Плиния, а тот всеми фибрами своей душонки жаждал моей безвременной кончины, особенно после того спектакля, который мы с Мустангом разыграли на последнем совете перед лордом-губернатором. Поэтому политик, разумеется, стал просчитывать возможные ходы, плести интриги и в результате нашел единственного достойного союзника в борьбе с этим ужасным Дэрроу Андромедусом в лице самой верховной правительницы. Как же я буду рад при первой возможности сообщить об этом Августусу!

Корабли правительницы затаились в руинах заброшенной космической станции, предназначавшейся для терраформирования. Келлан Беллона поступил умно, но предсказуемо. Вторая часть моего флота – отряд кораблей Телеманусов, который по моему приказу спрятался за другим небольшим спутником Европы, – поджидает Беллона в засаде и ровно через шестьдесят секунд пойдет в атаку, использовав для ускорения гравитацию спутника. Под командованием Рока у моих ребят к концу дня окажется еще десять кораблей Беллона, они пополнят мою личную армаду.

– Ты знал! – тихо бросает мне в лицо Лорн, хватает меня ручищей за ворот формы и трясет. – Ты знал!

Он прекрасно понимает, что это означает: моя победа обернется для него поражением. В любом случае Лорн будет вынужден встать на одну из сторон, и я просто облегчил ему задачу, чтобы он не мучился перед выбором.

– Если ты лис, притворись зайцем. Разве не этому ты меня учил? Сложится впечатление, будто тебе было известно о засаде. Подумают, что ты слил мне информацию о планах правительницы, – говорю я, дотрагиваясь до его плеча, и он отпускает меня. – Мне очень жаль, друг мой, искренне жаль… Но ты уже ввязался в эту войну, – продолжаю я, а Лорн молчит, лишь на скулах играют желваки. – Правительница снова отправит своих преторов на Европу, как только я улечу отсюда. Но на этот раз они придут за тобой и твоей семьей. Черно-фиолетовые корабли расстреляют с орбиты твои острова, города архипелага и материка, высокие южные горы, и те превратятся в пыль, которую поглотит пучина моря. Волны будут стонать и оплакивать гибель твоего замка, и он станет саркофагом на морском дне. Или же мы вместе победим в этой войне!

Он пристально разглядывает меня, думая, как выиграть время. Однако видит во мне лишь то, что с самого начала заставило его взять меня под крыло, – себя самого в юности. Большинство мужчин многое отдали бы за это, но сейчас Лорн жалеет, что не может отвернуться от меня.

– Я подверг риску семью, чтобы помочь тебе сбежать! Взял тебя в ученики! А ты предал меня, как и все остальные!

– Пытаешься разжалобить меня? Лорн, ты сам позволил мне прийти сюда. Да, ты бы дал мне возможность сбежать, но мои друзья на орбите отправились бы на верную смерть. А я забочусь о своих друзьях, плен – это не для них! – говорю я, показывая на огненные вспышки, озаряющие ночное небо, когда вторая часть моего флота взмывает над Европой. – Ты можешь ненавидеть меня, но тебе придется сражаться плечом к плечу со мной, – говорю я Аркосу. – Только так ты сможешь спасти свою семью, – добавляю я, протягиваю руку своему бывшему учителю, но тот выхватывает лезвие-хлыст.

– Лучше мне убить тебя прямо сейчас! – рычит он.

– Можно я уже расстреляю этого старого козла? – доносится из интеркома голос Севро.

– Погоди пока, – отвечаю я.

– Ты забыл, что я могу приказать своему флоту уничтожить твои корабли, мальчик! – кричит мне Лорн, доставая из кармана планшет.

– Мой отряд сотрет в порошок флот правительницы еще раньше.

– Но она будет знать, на чьей стороне дом Аркосов! Поймет, что ты обманул меня! Что моя семья в этом не замешана!

– Что ж, давай, – бросаю я Лорну. – Запускай свои корабли, если уверен, что мое дело неправое! Убей меня, если считаешь чудовищем! – говорю я, приближаясь к нему вплотную. – Но ты знаешь, какое сердце бьется в этой груди! Выбирай: я или вон та тьма! – провозглашаю я, кивая на подножие холма, где мы входили в лес.

Двенадцать черных преторов только что миновали стеклянные ворота. Огромные мужчины и женщины в доспехах черного и фиолетового цвета и шлемах в виде черепов. Всего один меченый – помельче остальных, похожий на изготовившуюся к броску кобру. На нем белые доспехи, они украшены разноцветными пятнами, напоминающими кровь.

Преторы примерно в пятидесяти метрах от нас. Ведет отряд не такой высокий, как остальные, но куда более прославленный воин – Рыцарь Зари в золотых доспехах. Ее лезвие переливается разными оттенками тумана, а доспехи блестят, словно морская пена на белокаменных стенах, окружающих остров Лорна. Айя смотрит в ночное небо и понимает, что ее корабли попались в мою ловушку. Сорвав шлем, она кричит:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию