Золотой Сын - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Браун cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой Сын | Автор книги - Пирс Браун

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Ну давай, – поворачивается Айя к Фичнеру, – подыграй фигляру! Я в этом не участвую!

– Охранять закон, – помедлив, произносит Фичнер.

– Охранять закон, – повторяю я, – а закон гласит: «Начатая дуэль считается завершенной лишь в том случае, когда все условия выполнены должным образом». Условием была смерть! Кассий еще жив! Мне мало его руки! Я чту память железных предков, и никто не смеет оспаривать мои права! Дайте мне то, что положено по закону! Я требую чертову голову Кассия Беллона! Иначе вы нарушите принятый нашим народом закон!

– Ты не получишь Кассия.

– Тогда нам с вами не о чем разговаривать. До встречи на Марсе, – бросаю я и, коротко кивнув, иду в сторону двери.

– Переходи ко мне на службу, – окликает меня правительница.

Останавливаюсь. Твою мать, какие же они предсказуемые! Все хотят получить то, чего не имеют.

– Зачем? – спрашиваю я, не оборачиваясь.

– Потому что я могу дать тебе все, а Августус не может. Виргиния уже поняла, что это так. Ты ведь хочешь быть с ней?

– Зачем вам человек, которого так легко купить? – Я пристально гляжу на Фичнера. – Верность его стоит не дороже услуг дешевой шлюхи.

– Августус предал тебя первым, – отвечает правительница. – Его дочь осознала это, а ты – нет. Я же тебя не предам. Спроси у моих фурий. Спроси у Виргинии. Я всегда даю шанс выдающимся личностям. Присоединись к нам и возглавь мои легионы. Я сделаю тебя одним из двенадцати!

– Я аурей! – Сплевываю себе под ноги. – А вы меня считаете своим охотничьим трофеем!

– Так не доставайся же ты никому! – угрожающе произносит Октавия, и в дверях появляются трое меченых.

Каждый из них на метр выше меня. Одетые в фиолетовое и черное, они держат в руках импульсные топоры и клинки. Лица скрыты за костяными масками, из прорезей на меня смотрят глаза убийц, выросших на арктических полюсах Земли и Марса. Черные маслянистые глаза. Выхватив лезвие, я готовлюсь к бою. Они заводят горловую песнь войны, звучащую, как панихида по умершему богу.

– Давайте, пойте во славу своих идолов. – Я вращаю над головой лезвие. – Скоро я отправлю вас повидаться с ними!

– Жнец, остановись, прошу тебя! – вдруг вскрикивает Лисандр и бежит ко мне, заламывая руки.

На нем простой черный плащ, ростом мальчишка едва доходит мне до груди.

– Я видел все твои записи, Жнец! – продолжает он дрожащим, словно у крошечной пташки, голоском. – Пересмотрел раз по шесть-семь! Даже записи из училища! Мои учителя говорят, что ты похож на железных золотых, почти как Лорн Аркос, Каменный Рыцарь!

Лишь теперь я понимаю, почему парнишка так разволновался. Черт побери, да я же герой этого маленького засранца!

– Мы не хотим твоей смерти! Разве ты не можешь обрести свой дом рядом с нами, как нашел его рядом с Севро? С Роком и Тактусом, Паксом, упырями и остальными великими воинами? У нас тоже есть армия! Ты мог бы возглавить ее! Но если… – он делает шаг назад, – если ты будешь сопротивляться, то умрешь. Не думай, что вера в собственную правоту защитит тебя от власти моей бабушки!

– Именно так, – успокаиваю его я.

– Жнец, ничто не сможет защитить тебя от нее!

Да, обычная история. Детям навязывают героев. Их растят во лжи и насилии, и они постепенно превращаются в бессердечных монстров. Кем бы он стал, если бы не его воспитатели?

– Лисандр хотел увидеть тебя, – улыбается верховная правительница. – Я говорила ему, что жизнь редко похожа на сказку. С героями лучше не встречаться лично.

– И что ты теперь обо мне думаешь? – спрашиваю я у малыша Лисандра.

– Все зависит от того, какой выбор ты сделаешь, – уклончиво отвечает он.

– Присоединяйся к нам, Дэрроу, – вторит своей хозяйке Фичнер. – Твое место здесь, с Августусами покончено!

Искренне веселясь в душе, я убираю лезвие в ножны, и Лисандр радостно поднимает сжатый кулак. Вместе с мальчиком я медленно подхожу к его бабушке, подыгрывая ему, но пока что ничего не говорю.

– Вечно ты советуешь мне преклонить голову, – бросаю я на ходу Фичнеру.

– Просто я хочу, чтобы она осталась у тебя на плечах, парень!

– Лисандр, принеси мне шкатулку, – просит правительница; сияющий от счастья мальчик бросается к дверям, а я сажусь напротив его бабушки. – Боюсь, что в училище тебе преподали неверный урок и ты решил, будто можешь самостоятельно справиться с любой задачей. Это не так. В жизни нужно уметь подчиняться, сотрудничать и искать компромисс. Нельзя прогнуть мир под себя.

– Почему, черт побери?

– Твоя гордыня просто ужасает, – вздыхает Октавия.

Через мгновение появляется Лисандр с небольшой деревянной шкатулкой в руках, вручает ее бабушке и терпеливо ждет. Айя дает ему пирожное, чтобы скрасить ожидание. Правительница ставит шкатулку на стол:

– Ты ценишь доверие. Что ж, я тоже. Давай сыграем в игру без оружия, без доспехов. Никаких преторов, никакой лжи и фальши – только мы и наша правда.

– Зачем?

– Если ты выиграешь, я исполню любое твое желание. Если выиграю я, то мое желание выполнишь ты.

– А если я попрошу голову Кассия?

– Я отрублю ему голову собственноручно. Открывай шкатулку.

Наклоняюсь вперед. Кресло скрипит, дождь барабанит в окна. Лисандр улыбается. Айя пристально следит за каждым моим движением. Фичнер, как и я, понятия не имеет, что находится внутри этой чертовой шкатулки.

И вот я открываю ящик Пандоры.

15
Правда

Едва удерживаюсь, чтобы не отпрянуть. Из шкатулки выползают кошмарные чудовища, словно выдернутые из глубин моего подсознания. У меня даже мелькает мысль, что правительница знает, кто я такой на самом деле, откуда я родом.

– В этой игре надо отвечать на вопросы, – объясняет Октавия. – Лисандр, будь любезен. – Она протягивает внуку нож, мальчик отрезает рукав моей формы по локоть и закатывает остаток рукава, оголяя предплечье.

Прикосновения очень нежные, мальчик виновато улыбается и произносит:

– Не бойся, ничего плохого не случится, если ты не будешь врать.

Творения ваятелей – два чудовища – таращатся на меня шестью невидящими глазами на двоих. Какая-то помесь скорпиона, гадюки и многоножки. Двигаются текуче, словно жидкое стекло, внутренние органы и скелет просвечивают сквозь прозрачную кожу, хитиновые жвала движутся. Монстры шипят. Один из них соскальзывает на стол.

– Не врать, – сдавленно смеюсь я, – детям сложно соблюдать такие правила.

– Лисандр всегда говорит правду, – гордо перебивает меня Айя. – Никто из нас не врет. Ложь – ржавчина на безупречной стали, пятно, недостойное истинной власти!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию