Я иду искать - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я иду искать | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Он говорит, иногда у него вроде бы кое-что получается. Но я-то понимаю, что стоит за этими «иногда» и «кое-что»! Это так невероятно круто, что знай я его чуть хуже, решил бы, что врёт. На самом деле, чтобы научиться брать сновидение под полный контроль, требуется время. Очень много времени! Кейифайи этому искусству тысячелетиями обучаются. Могут себе позволить никуда не спешить… Да, так всё это я к чему: успешно действовать в сновидении очень трудно, но сам по себе ритуал открытия Врат совсем несложный. И мне пришло в голову, что у нас с Шиморой появилась уникальная возможность применить эту технику наяву, с людьми, которые всё самое трудное уже сделали сами. В смысле, увидели нас во сне. Эта идея совершенно меня окрылила. И я предложил ей попробовать. Мне казалось, что для Шиморы это важно — сделать то, что долго не получалось. Иногда человеку необходимо победить своё «не могу», потому что оно лежит поперёк судьбы как огромный камень, мешает течь дальше… Хотя чего я вам рассказываю. Готов спорить, такие вещи вы знаете лучше меня.

— Ничего, повторение ещё никогда никому не вредило. И что было дальше? Вы вместе поймали спящего, открыли его Врата, выгнали смерть?

— Мы конечно никого не ловили, — улыбнулся Карвен. — Просто шли мимо и увидели, что этот человек лежит при смерти — где-то там, у себя дома. И так страдает, что боль остаётся с ним даже во сне. А в остальном — ну да, примерно так.

— Но со слов Иллайуни я понял, что просто выгнать чужую смерть недостаточно, надо самому умереть этой смертью. Совершенно не представляю, как это делается, но если оставить всё как есть, смерть вернётся домой, и привет.

— Вот именно это я и хотел проверить в первую очередь. И оказался прав!

— В чём именно?

— Вы когда-нибудь занимались созданием овеществлённых иллюзий?

— Неожиданный вопрос. Однако можешь себе представить, одна из них даже живёт у меня дома.

— Овеществлённая иллюзия живёт у вас дома?! Как такое может быть?

— Вышло так, что один мой приятель купил у букиниста книгу «Весёлая Магия для будущих послушников»…

— Я тоже! — воскликнул Карвен. — Именно эту книжку. И тоже у букиниста. Буквально на следующий день после того, как вернулся в Ехо. Смешная, на самом деле, ситуация: пока я был в изгнании за колдовство, тут дошкольники успели такому выучиться, что мне и не снилось. Я так растерялся, что решил начать с детского учебника. Правильно, кстати, решил: книжка оказалась полезная. До сих пор не нарадуюсь. Очень много оттуда узнал. Круче только трактат Старшего Магистра Ордена Дырявой Чаши Айту Бурумины «О вредоносном влиянии так называемого «тёмного пути» на здоровье практикующих» — там техника так подробно описана, словно он хотел не столько напугать, сколько научить. Хотя, конечно, пугает тоже знатно!

— Ничего себе у тебя библиотека, — одобрил я. — Так вот, мой приятель спросонок применил какую-то тысячемиллионную ступень [42] магии вместо положенной…

— Восемнадцатой, — подсказал Карвен.

— Да, именно. Спасибо. И в результате, его овеществлённая иллюзия навсегда осталась с нами. Отличная получилась иллюзия, всем бы такую светлую голову и деликатный характер. Поэтому я, как видишь, в теме. Но всё равно не понимаю, каким боком причастно овеществление иллюзий к вашим с Айсой делам?

— Да таким, что именно этот фокус из детской книжки помог мне овеществить смерть! Превратить её в горошину. То есть, не то чтобы я настаивал именно на такой форме, но что получилось, то получилось. А горошину оказалось легко унести и спрятать, тут мне повезло.

— Пожалуй, тебя и правда следует посадить в Холоми, — сказал я. — Но не в наказание, а в знак уважения к твоим достижениям в области экспериментальной магии. Даже не знаю, как ещё его выразить. Разве что перейдёшь со мной на «ты»? Так, пожалуй, сойдёт.

— Если это единственная альтернатива Холоми, значит придётся, — улыбнулся Карвен. — Я уже как-то привык к мысли, что меня, в общем, особо не за что туда сажать. Трудно снова от неё отвыкать.

— Ты давай рассказывай, что было дальше.

Он заметно скис.

— Да не помрёшь ты от Айсиных заклинаний. Спорю на что угодно.

— Я не поэтому, — отмахнулся Карвен. — Мне не из-за заклинаний тяжело рассказывать. А из-за… всего остального. До сих пор надеюсь, что она меня просто разыграла. Жестоко, но это как раз ладно. Потому что не может же быть…

Он умолк и отвернулся. Но от меня так легко не отделаешься.

— Что — не может?

— Что она действительно хотела убить Таниту, — почти беззвучно закончил он.

— Убить?!

— Ну, скорее проверить, не умрёт ли та, если…

— Если что?

— Если станет играть на своей ишке.

— А почему она должна от этого умереть? Я же не умер, когда взял ишку в руки. И Мелифаро не умер, только разозлился. И ты сам тоже жив-здоров, хотя пол-дня с ней таскался. А Иллайуни говорил мне, что оставил твои Врата открытыми, и теперь ты всё время в большой опасности. Но даже с тобой ничего не случилось. Почему Танита должна стать исключением? Что за странная фантазия?

— Вот и я надеюсь, что это был просто розыгрыш. Но вообще-то, когда Танита играет, её Врата не просто открыты, а распахнуты настежь, шире, чем у любого из нас. И она становится очень уязвимой. Мастер Иллайуни даже просил нас за ней присматривать, насколько это вообще возможно. Например, чтобы она никогда не играла в трактирах, где ссорятся и дерутся, а только в приличных местах. На самом деле, даже не знаю, что тут ещё придумаешь, остаётся только довериться судьбе. Но играть на ишке, в которой спрятаны чужие смерти, ей точно не следует, я так думаю.

— Ладно, — вздохнул я. — Давай теперь по порядку. Как я понимаю, вы с Айсой успели спасти пятерых умирающих сновидцев. Превращали их смерть в горошины, прятали их в разных местах, никаких неприятных последствий это не возымело. Очень хорошо. Что дальше? Когда всё пошло не так?

— Вчера, пока мы с вами сидели на концерте, Шимора вскрыла наши тайники. Думала, я не узнаю. Я бы, собственно, и не узнал, если бы не сэр Скалдуар.

— Ван Дуфунбух? А он тут при чём?

— Просто сэр Скалдуар питает слабость к разным старинным заклинаниям. И ко мне он тоже питает некоторую слабость — в том смысле, что любит меня всему учить. Думаю, надо сказать спасибо Мастеру Иллайуни: за несколько лет рядом с ним я привык, что учителю надо смотреть в рот и в любой момент ожидать от него чуда. И не разочаровываться, если не дождёшься, потому что рано или поздно выяснится, что чудо всё-таки было, просто ты, дурак, по неопытности его пропустил.

— Полезная техника, — подтвердил я. — Смотреть в рот, ждать чуда и никогда не разочаровываться — от такого отношения кто угодно растает. Только сымитировать практически невозможно. Или ты искренен, или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию