Поток - читать онлайн книгу. Автор: Дэниэл Суарез cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поток | Автор книги - Дэниэл Суарез

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Моррисон крикнул:

– Ты что творишь, Алекса?

– Забираю пленных в БТК.

Коттон уставился на нее:

– Слава Богу! Алекса, объясни им, что я ничего не рассказал.

Она смерила его взглядом:

– Может, и нет, но мне ты кое-что расскажешь.

Потом она посмотрела на Грейди. Тот сказал:

– Они убили Дэвис. Сожгли ее заживо.

Алексе эта новость явно не понравилась, и она со злобой повернулась к Моррисону и его сыновьям:

– Экзотермическое оружие. Вам не нужно было никого убивать, тем более расщепляя в организме воду.

– А вот тут ты ошибаешься. Иногда людям нужно преподать урок. – Моррисон не сделал никаких заметных движений, но камешки и мусор, которые плавали в воздухе вокруг него, начали «падать» вниз, а сам он тоже опускался, неспешно приближаясь к Алексе и ее новым подопечным. – Ты никуда не пойдешь. Хедрик приказал мне разобраться с Коттоном, как только я узнаю, предал он нас или нет.

– Я с этим справлюсь.

Ричард болтался в воздухе сбоку от нее, пытаясь остановить вращение:

– Что значит «разобраться со мной»?

Лицо Моррисона, скрытое черным овалом шлема, было по-прежнему обращено к Алексе:

– Ты – не эксперт в этой области. Ты должна вернуться на базу. Тебя искал Хедрик.

– Я тебе не подчиняюсь.

Нетерпение в его голосе росло:

– Но при этом не имеешь права появляться тут и вмешиваться в мою операцию.

– Ты уже их поймал. Теперь я беру пленных на себя. И даже не вздумай мне приказывать.

– Ах да, я забыл. Ты подчиняешься только одному человеку… – Моррисон сделал паузу и слегка поднял взгляд: – Немедленно свяжите меня по квант-линку с директором Хедриком.

Но Алекса, похоже, не хотела ждать. Она вытянула ноги и вместе с Коттоном и Грейди начала медленно падать вверх. Джон почти не чувствовал ускорения, поднимаясь в ночное небо. В лунном свете ему стало видно, что морпехов, лежащих без сознания вокруг, очень много – сотни.

Их настиг громкий голос Моррисона:

– Алекса, я запрещаю тебе забирать этих пленников!

– Не смей меня преследовать, Моррисон! Я серьезно.

Они набирали скорость и уже поднялись над деревьями. Внизу виднелись поля и поверженная армия.

Из-за синестезии даже это ужасное зрелище казалось прекрасным, как звезды над головой.

* * *

Моррисон с шипением откинул визор, обнажив свое обветренное, покрытое шрамами лицо. Стоявшие рядом шесть его сыновей в диамондоидных костюмах тоже открыли шлемы.

– Что случилось с бабусей?

Моррисон прикрыл микрофон и прошипел:

– Давайте за ней. Верните пленных, пока я связываюсь с Хедриком.

Сыновья обменялись тревожными взглядами и тоже прикрыли микрофоны:

– Да ну на фиг…

– Йота прав, папа.

– Я не собираюсь встревать в схватку между бабусей и Хедриком.

– Она ж «бесценная интеллектуальная собственность» или как-то так.

– И подружка Хедрика, чтоб ее.

– Что, если она отбиваться начнет?

– Эта сучка опасна.

Моррисон ткнул в их сторону алмазно-твердым черным пальцем:

– Быстро подняли свои задницы и двинулись за ней.

– Так на ней же следящее устройство. Мы не должны ее преследовать.

Моррисон снова вызвал центр тактических операций:

– Центр, это Альфа-Пес, директор еще на квант-линке?

Директор покинул центр управления, когда вы доложили о выполнении миссии. Это срочно, Альфа-Пес?

– Да, черт возьми, срочно. Скажите ему, что я нашел Алексу, а потом она забрала пленников – вопреки моему распоряжению.

Последовала пауза.

Оставайтесь на связи, Альфа-Пес.

Моррисон уставился в небо, а потом ударил по борту «Страйкера» диамондоидным кулаком, оставив вмятину в броне.

– Черт возьми! – С этими словами он вырвал из шлема коммуникационный модуль и швырнул одному из сыновей. Тот ловко поймал его. – Подержи-ка пока.

– Что ты делаешь?

– Когда-нибудь, мальчики, вы поймете, что лучше просить извинения, чем разрешения. – Визор шлема с шипением опустился на лицо, и Моррисон в тот же миг упал в небо, подняв за собой горку мусора.

Проводив его взглядами, сыновья обеспокоенно переглянулись.

– Да пошли они все.

– Давайте вернемся на базу. Не хочется оказаться рядом, когда на вентилятор накидают дерьма.

* * *

Грейди смотрел, как в проплывающем под ними озере отражается луна. Он с изумлением взирал на землю с высоты пяти тысяч футов, но вместе с красотой окружающего мира на него накатывало осознание случившейся трагедии. Стояла прекрасная летняя ночь. Когда он оборачивался назад, его не слепил ветер. Судя по звездам, они падали на север, в сторону Чикаго. И пусть Джон чувствовал себя ужасно, но ощущение полета было волшебным.

Он изобрел гравитационное зеркало и вот сподобился перед смертью увидеть, какое это чудо.

Грейди все еще пытался уложить в голове все, что случилось за последние десять минут. Дэвис и Фолуэлл мертвы. Убиты чудовищным способом. Так же, как и замминистра внутренней безопасности – их тела горели, а они пронзительно кричали. Грейди обернулся и посмотрел на Алексу, гравитационное зеркало которой несло всех троих. Внизу он видел Коттона, которому, наверное, было тепло в оранжевом бронежилете.

Алекса, бросив взгляд на Грейди, крикнула:

– Я должна перед вами извиниться.

Он молча смотрел на нее.

– Я понимаю, как жалко это звучит. Извиняюсь за то, что разрушила вашу жизнь. Я не знала.

– Но теперь-то вы знаете.

Она кивнула:

– Ваши шрамы… я проверила и…

– Значит, вы на самом деле не знали, да?

Судя по взгляду, Алексе было действительно плохо.

– Боже, вам пришлось пройти через такое… я понятия не имела.

Странно, но Грейди чувствовал, что ей можно доверять.

И тут они остановились и просто зависли в небе. Даже торможения не было – они просто замерли, и все.

Алекса занялась проверкой систем, данные шли прямо на ее визор.

Коттон крикнул:

– Что случилось?

– Не знаю. – Она пробежалась по пунктам меню. – Треть g, болтанка и отклонение нулевые… Мы должны двигаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию