На краю тени - читать онлайн книгу. Автор: Морин Липински cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю тени | Автор книги - Морин Липински

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Голубые неоновые огни проливали мягкий свет на толпу, толкущуюся у входа, и на жутковатого вида вышибалу со списком. Кого попало в клуб не пускали.

— Да, ты права, сомневаюсь, что нам удастся проскочить… — Я посмотрела на свои грязные джинсы и толстовку. На мне все еще была одежда, в которой я побывала в Ином мире. Зайти домой, чтобы переодеться, я не решилась, опасаясь быть втянутой в обсуждение на тему «Как-Ужасно-Что-Тебе-Нужно-Найти-Шкатулку», вместо того чтобы реально искать ее.

— А что здесь делает парень твоей сестры? — Брук указала на Слейда.

Слейд настоял на том, чтобы пойти со мной в «Объятия», обосновав это тем, что может помочь. Я согласилась, подумав, что в случае чего он и вправду будет полезен.

— Он может пригодиться, — ответила я, пожав плечами, а Слейд как-то странно помахал Брук. Похоже, ему хотелось выглядеть дружелюбно.

— Гляньте, какая очередь, — покачала головой Брук, указывая на толпу. — А я и не знала, что «Объятия» такие популярные.

— А как насчет, чтобы там просочиться? — Слейд кивнул на служебный вход, рядом с которым был припаркован белый фургон. Татуированные парни вытаскивали из фургона инструменты и заносили их внутрь.

Я повернулась к Брук:

— Давай попробуем. Может, нас за фанаток примут.

— Что? Думаешь, сработает? — спросила она и тряхнула челкой.

— Не знаю, — честно ответила я и двинулась к фургону.

Брук и Слейд потянулись за мной.

Я подошла, кокетливо улыбнулась высокому парню, вытаскивающему из фургона усилитель, и, ни слова не говоря, шагнула в проем двери. Парень даже не взглянул на меня и моих спутников. Вероятно, магия. А может, он был под кайфом.

Как только мы оказались внутри, нас окружил полумрак. Стены сотрясались от ужасной хаус-музыки. Я остановилась.

— Мне кажется, офисы должны находиться там. — Я указала на длинный коридор. — Идем, Брук. А ты, Слейд, останься пока здесь. Проследи за входом. И можешь познакомиться с кем-нибудь, Рее я ничего не скажу.

Мы спустились в коридор, прошли мимо рыдающей девушки с мобильным телефоном в руках, мимо страстно целующейся парочки (кажется, они даже больше чем целовались) и мимо вонючих туалетов. Потом коридор повернул налево, и здесь уже никого не было. Только двери с табличками. Слабое освещение позволяло прочесть их.

Нужная нам дверь оказалась в самом конце. Брук порылась в сумочке и выудила связку ключей. Пришлось попробовать несколько, прежде чем один из них подошел.

Мы вошли, закрыли за собой дверь и включила свет. Офис был завален коробками для переезда, мебель была расставлена кое-как.

— Видишь где-нибудь шкатулку? — спросила я, обводя взглядом помещение.

Брук заглянула под стол.

— Здесь куча всякого барахла, — сказала она уныло.

Я подключилась к поискам. Вскоре мое внимание привлекло странное свечение в углу. Чтобы подобраться поближе, пришлось попотеть. Вдвоем с Брук мы стали отодвигать тяжелые коробки, набитые неизвестно чем. Я уже пожалела, что мы не взяли Слейда с собой.

Свечение становилось сильнее. Последняя коробка была отодвинута в сторону, и я увидела шкатулку. Ту самую — с замком в виде орхидеи.

Я схватила ее и поставила на стол.

— Это… Это… — растерянно пробормотала Брук.

Шкатулка начала открываться, сейчас появится голограмма…

Неожиданно дверь резко распахнулась. Я поспешно выхватила из шкатулки листок и сунула в карман, а вместо него положила внутрь какой-то журнал.

— Что вы здесь делаете? — раздался голос в дверном проеме.

Мелисса…

Я застыла.

— Лея? — произнесла она.

Услышав тихий шорох в углу, я поняла, что Брук спряталась там.

— Я пришла, чтобы принять меры предосторожности. Мы же не хотим, чтобы информация о Дарах стала известна, не так ли? А вот что ты здесь делаешь?

Глаза Мелиссы сузились.

— Как ты узнала, что шкатулка в новом офисе?

— Я… просто догадалась. — Это было первое, что пришло мне в голову.

— Что ж, отличная идея. — Мелисса подошла и сгребла шкатулку со стола. — Ты все еще с нами и придерживаешься плана? — спросила она.

Я кивнула:

— Так точно. Я с вами на все сто процентов.

Неужели она настолько глупа?

— Хорошо. Я рада, что мы вместе. Вскоре мы обе освободимся, — хохотнула она, и ее глаза засияли, как у рептилии. — Увидимся в ночь Самайна, Лея. — Она вышла из офиса, зажав шкатулку под правой подмышкой.

Как только за ней захлопнулась дверь, Брук вылезла из своего укрытия, ее лицо исказила гримаса.

— Что это было? Ты что, помогаешь ей в чем-то? Она все еще твоя подруга?

— Нет-нет! — Я яростно замотала головой.

— А что тогда происходит?

— Лея, Мелисса здесь! — В офис влетел Слейд.

— Спасибо, предупредил. — Я метнула в него испепеляющий взгляд.

— Что это с ней? — спросил Слейд, указывая на Брук, чье лицо покрылось красными пятнами.

— Она сбита с толку, — пояснила я, и Слейд покачал головой.

— Я поеду домой, — пробормотала Брук. — Поеду и спрошу Грегга, что за чертовщина происходит. — Она направилась к двери.

— Нет! Брук! Тебе не стоит этого делать! — сказала я.

Слейд встал перед дверью, преграждая ей путь.

Брук повернулась ко мне:

— Это просто смешно. Что вы тут изображаете?

Я посмотрела на Слейда. Мы оба знали: если Брук поговорит с отчимом, всему конец.

Слейд замялся, а потом еле заметно кивнул, давая свое согласие. Хорошо, что он понял меня.

— Брук, присядь. — Я сделала паузу и выдохнула: — Сейчас ты узнаешь такое…

Как ни странно, Брук выполнила мою просьбу, а может, ноги просто не держали ее.

Я намеревалась рассказать ей все. Ну… или почти все.

— У меня есть некоторое способности… Я вижу то, чего не видят другие. А он, — я указала на Слейда, — он Темное существо. А если точнее, оборотень.

Брук замотала головой. Она выглядела так, словно не могла решить, что делать: то ли спросить, надо ли вырывать зуб мудрости без разрешения Зубной феи, то ли без моего согласия сдать меня в сумасшедший дом.

Я покачала головой и посмотрела на Слейда. Помогай, что ли.

Слейд закрыл глаза и напрягся. Запахло паленой шерстью. Черты его лица стали искажаться. Вскоре перед Брук стоял волк, цвет глаз у него был такой же, как у Слейда.

Она подавила крик и съежилась, а Слейд снова принял облик человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию