Провинциалка в высшем свете. Дым без огня - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провинциалка в высшем свете. Дым без огня | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Как ни старался Томас скрыть свои истинные эмоции от посторонних, но я заметила, как по его лицу пробежала быстрая болезненная судорога. Невольно усмехнулась. Нет, лорд Бейрил еще любит Джессику. Конечно, он ни за что в этом не признается, но его чувства к ней не остыли. И он сделает все, лишь бы отыскать ее в ближайшее время.

Тем временем Томас нарочито спокойно прошелся по комнате, сложив за спиной руки. Правда, он с такой силой стиснул при этом кулаки, что костяшки были белыми от напряжения. Затем он остановился напротив грязного стекла, через которое почти не проникал дневной свет. Провел пальцем по пыльному подоконнику, и я поняла, что он написал первую букву имени своей загадочной возлюбленной. Впрочем, тут же опомнился и резким досадливым движением ладони стер все.

— Это означает лишь одно, — глухо проговорил он, уставившись невидящим взглядом на струи дождя, заливающие снаружи стекло. — Нам необходимо найти Джессику первыми. И я сделаю это!

— Если она еще жива, — почти беззвучно сказал Велдон и с сочувствием покачал головой.

— Жива. — В отражении стекла я увидела, как Томас криво усмехнулся, правда, больше всего это напоминало оскал боли. — Джессика еще жива. Я чувствую это!

Я невольно опустила глаза. Странно, вроде бы эта история не должна особо задевать мое сердце. Томас мне платит за то, чтобы я играла роль другой девушки. Как только моя работа на него окажется выполненной, мы навсегда расстанемся. Но почему-то в этот момент я чувствовала искреннюю досаду на незнакомую мне Джессику. Ишь ты, молодой, щедрый и красивый лорд ей чем-то не угодил. Эх, если бы в меня был кто-нибудь так же страстно влюблен!..

— И что ты намерен делать дальше? — полюбопытствовал Велдон, и я тут же отвлеклась от своих размышлений.

— Как что? — Томас круто развернулся к нам лицом и пожал плечами. Ледяным тоном отчеканил: — А теперь мы с Аль отправимся в гости к лорду Роберту Гилю и его очаровательной дочери Анабель. Там будет весь свет Бриастля. Попробуем что-нибудь узнать благодаря моей излюбленной тактики поведения.

— Да-да, я помню, — с сарказмом перебил его Велдон. — Ты опять собираешься переворошить осиное гнездо. Только помни, друг мой, это очень опасно. Рой ведь может накинуться и на того, кто осмелился потревожить их покой.

— В первый раз, что ли? — Томас с пренебрежением фыркнул, не впечатленный предупреждением своего помощника.

А вот я украдкой поежилась. Предположим, мой спутник не видит ничего страшного в интригах высшего света. А вот мне малость не по себе. Такое чувство, будто я направляюсь в клетку с голодными кровожадными хищниками, готовыми растерзать меня за малейшую оплошность. Да что там, просто так! Лишь за то, что я осмелилась сопровождать лорда Бейрила.

Ох, что-то мне не по себе! И это еще мягко сказано!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ЗНАКОМСТВО С ВЫСШИМ СВЕТОМ

Я нервничала. Нет, неправильно. Никогда прежде я не нервничала сильнее, чем сейчас. Я намертво сцепила зубы, иначе мое состояние выдавал бы беспрестанный стук. Сжала колени, не позволяя им трястись. Затем украдкой покосилась на невозмутимого Томаса, сидящего рядом, и от души позавидовала его спокойствию.

Наша карета уже стояла около ворот роскошного особняка лорда Роберта Гиля. Сейчас они откроются — и уже через несколько минут я предстану перед глазами всего высшего света Бриастля. Ой, мамочки, как же страшно! Я точно каким-нибудь образом опозорюсь. Причем сделаю это в самом начале вечера, и потом весь остаток приема буду служить объектом для язвительных шуток. Я ведь ничего не знаю о хороших манерах и правилах этикета.

— Расслабься, Джессика, — в этот момент наконец-то разлепил губы Томас, которому, видимо, надоело чувствовать мою дрожь. Двусмысленно усмехнулся, добавив: — И попытайся получить удовольствие. Представь, что это твой первый раз. Вначале будет больно и неприятно, но потом ты обязательно научишься получать от этого процесса удовольствие. — Подумал немного и насмешливо добавил: — Если, конечно, партнер попадется достойный.

Я немедленно вспыхнула от смущения из-за такого смелого и откровенного сравнения. Нет, Томас просто невыносимый тип! Как можно о таких интимных вещах рассуждать вслух?

— Ну вот видишь, ты уже не трясешься от ужаса, словно загнанный кролик, — спокойно отметил Томас. — И не серая от страха, даже румянец выступил.

В этот момент карета мягко тронулась, и Томас отвернулся к окну, мгновенно потеряв ко мне интерес.

— Но я не знаю, как себя вести! — проныла я, ощутив, как мое сердце вновь опасно заколотилось.

— Громко не сморкайся, ешь вилкой, а не руками, грязно не ругайся, — отчеканил Томас. — И постарайся не лезть в драку, если кто-нибудь скажет в твой адрес что-нибудь нелицеприятное, а лучше позови меня. В любой непонятной ситуации улыбайся и молчи. И все будет хорошо.

Я тяжело вздохнула. Да, ничего не скажешь, исчерпывающая инструкция.

Неожиданно лорд Бейрил положил свою теплую руку поверх моей ладони, ободряюще сжал ее.

— Самое главное, Аль, — очень тихо произнес он, — ничего не бойся. Помни, что я рядом и обязательно приду тебе на помощь.

После такого обещания я немного воспрянула духом. Ладно, буду надеяться, что меня на этом приеме не сожрут заживо. А остальные неприятности я как-нибудь переживу.

Как раз в этот момент карета остановилась напротив высокого каменного крыльца, и я мгновенно выкинула все посторонние мысли из головы, торопливо растянув губы в притворной радостной улыбке.

Томас выбрался из кареты первым, не дожидаясь, когда дверцу ему откроет слуга. В один миг обежал повозку и замер с моей стороны, любезно протянув мне руку.

Я не стала отказываться и с благодарностью приняла его помощь. Что скрывать очевидное, в своей прошлой жизни я не так уж часто носила высокие каблуки и изысканные наряды с пышной юбкой, поэтому опасалась, что вполне способна стать жертвой собственной неловкости. Вот будет смеха среди окружающих, если я упаду, разобью себе нос и разорву платье. Тогда я точно стану звездой приема.

Весь недолгий путь до дверей особняка Томас продолжал хранить молчание. Лишь около самого порога благодарно кивнул слуге, который все это время нес над нами зонтик. И мы вступили в жилище лорда Роберта Гиля, главы Тайной Канцелярии всего Альмиона.

От этой мысли у меня привычно перехватило дыхание. Ох, если бы кто-нибудь в моем крошечном родном Итроне только знал, что я умудрилась попасть в самый центр светской жизни Бриастля! Расскажи кому из моих знакомых — точно ведь не поверят, что такое возможно в жизни.

В просторном холле особняка царил яркий свет. После сумрака ненастного дня он особенно больно ударил по глазам, и я невольно прищурилась, ослепленная и слегка растерявшаяся от обилия звуков, которые на меня обрушились.

Где-то совсем рядом гремела музыка, слышался громкий женский смех и гул разговоров. Не успела я опомниться и оглядеться, как с меня ловко сдернули манто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению