Соблазнение по правилам - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Биварли cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнение по правилам | Автор книги - Элизабет Биварли

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Знаете, я думала, что синие туфли и сумочка не подойдут, — сказала она. — Но они отлично смотрятся с этим ожерельем. У вас прекрасный вкус. Вероятно, это врожденное.

Да, можно вырвать девушку из высшего общества, но нельзя вырвать высшее общество из нее. Хотя некоторые из бывших друзей Авы очень старались это сделать.

При мысли об этом ей стало тошно. Она очень-очень надеялась, что сегодня не встретит своих бывших одноклассников.

— Я должна идти, — произнесла Ава. — Еще раз спасибо за то, что работала сверхурочно на этой неделе. Я тебе доплачу.

— Желаю хорошо повеселиться! — крикнула Люси, когда Ава направилась к двери. — Только не делайте глупостей.

«Не волнуйся, — подумала Ава. — Глупость я уже совершила. Я влюбилась в мужчину, который никогда меня не полюбит».

Глава 10

Пейтон вышагивал перед Палмер-Хаус, в который раз поглядывая на часы и поправляя черный галстук. На нем был новый смокинг. Ава оказалась права насчет телефонного звонка. Утром она позвонила какой-то Виолетте, которая сказала, что позвонит Кэтрин, и как только Пейтон вышел из квартиры Авы, ему позвонила Кэтрин — подружка Авы, с которой она училась в школе при Эмерсоне. В свое время Кэтрин относилась к нему хуже, чем Ава. Но теперь она мило щебетала с ним и говорила, как замечательно, что он придет на их «званый вечер». Она взяла с него обещание, что он ее разыщет и они поговорят и вспомнят старые времена.

Как будто у него есть желание общаться с кем-то из школы при Эмерсоне. За исключением Авы Бреннер.

Где она, черт побери? Она должна была приехать семь с половиной минут назад. Пейтон осмотрел вереницу такси и автомобилей класса люкс, выстроившихся в ряд на улице. В этот момент подъехало желтое такси, и из него вышла Ава.

При виде ее у Пейтона захватило дух. До чего же она хороша!

Последняя пара недель была одновременно наилучшим и наихудшим временем в его жизни. Наилучшим потому, что он был рядом с Авой и многому у нее научился. Наихудшим потому, что Пейтон понимал, что даже сейчас, став богачом, он не нужен Аве. Она не хочет его так, как хочет ее он. Хотя вчера вечером она была очень страстной… Однако она не испытывает к нему таких чувств, которые испытывает к ней он. Пейтон понял, что начинает к ней привязываться.

Ава сильно изменилась. Да, иногда она надевала маску принцессы, которую носила в средней школе, но Пейтон понимал, какая Ава на самом деле. Она стала более дружелюбной, более открытой и интересной. Ему даже нравилось выяснять с ней отношения.

Хотя Пейтону нравилось спорить с Авой еще в школе. Теперь, вспоминая о тех временах, он понимал, что и тогда Ава не была настолько холодной и отстраненной, как он думал. Время от времени она становилась другой. Было в ней нечто, что очень его привлекало, — он чувствовал это на уровне подсознания. В противном случае она не казалась бы ему такой соблазнительной. После возвращения в Чикаго Пейтон снова почувствовал, что Ава не такая уж капризная, избалованная и тщеславная. Будь она избалованной, то не думала бы ни о ком, кроме себя, и ни за что не согласилась бы помогать Пейтону преобразиться, пусть он ей и заплатил. И нет ничего удивительного в том, что она потребовала оплаты. Он заплатил бы за услуги любому подходящему стилисту. Но Ава оказалась идеальным стилистом, потому что выросла в высшем обществе, в которое он пытается войти. Вернее, не войти в него, а присоединиться к нему. Да, присоединиться.

Аву не назовешь глупой, она образованна и знает кучу всего интересного. Будь она глупой, у нее не было бы таких широких познаний. Она познакомила Пейтона с тем, о чем он даже не подозревал ранее, и большая часть узнанного им не связана с восхождением по социальной лестнице. И еще Ава не заносчива, она делится с ним знаниями, понимая, что они ему пригодятся. И не упрекает его за то, что он, став нуворишем, рвется в высшее общество.

Да, теперь он, безусловно, знает, что ему нравится в Аве.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она вместо приветствия, остановившись перед ним.

— Жду тебя.

— Ты должен был просто назвать мое имя распорядителю вечера, сказать, что ты меня пригласил, и начать общаться с гостями. Мы пришли порознь, помнишь?

Как он мог забыть? Сегодня утром она ясно дала ему понять, что вчера вечером между ними ничего не изменилось.

— Но я там никого не знаю, — сказал Пейтон. — Как я буду с ними общаться?

— Пейтон, ты должен с ними знакомиться. Вот в этом весь смысл посещения светских мероприятий.

Он чувствовал себя профаном. Ему стало не по себе.

Черт побери, зачем он только согласился меняться? С какой стати ему присоединяться к классу людей, которые делают то, что его раздражает? О да. Для повышения социального статуса! Чтобы упрочить положение в бизнесе. Чтобы завладеть компанией, которая увеличит его финансовое состояние. Деньги — самое главное. Они прибавят Пейтону значимости. По крайней мере, так он думал, отправляясь в Чикаго. Так или иначе, за последние пару недель многое из того, что он считал крайне важным ранее, стало бессмысленным.

— Только пообещай, что останешься в поле зрения, — попросил он.

— Обещаю. А теперь иди в зал и веди себя как парвеню [1] , жаждущий стать своим среди аристократов.

У Пейтона скрутило живот.

— Парвеню? Что это такое, черт побери? Ты мне не рассказывала. Я же говорил, что у нас куча работы.

— Назови мое имя распорядителю и входи, — велела Ава, указывая ему на дверь. — Я сосчитаю до двадцати и пойду следом за тобой. — И прошипела себе под нос: — И не ругаться!

Пейтон заставил себя двинуться вперед, не обращая внимания на то, как засосало под ложечкой. Беспокоиться ему не о чем. Он многие годы появлялся на подобных пышных мероприятиях и давным-давно перестал стесняться. Тем не менее его удивило, когда швейцар открыл ему дверь, приветствуя в Палмер-Хаус, и почтительно назвал его «сэр». Потому что, несмотря на все, чего Пейтон достиг с момента последнего визита в Чикаго, сегодня он чувствовал себя восемнадцатилетним юнцом, который никогда не уезжал из этого города. Юнцом из бедняцкого квартала, пытающимся проникнуть в помещение, где не должен находиться. Где его не ждут.

Эти ощущения усилились, как только он вошел внутрь. Снаружи Палмер-Хаус был достаточно скромным зданием, но внутри походил на византийский собор с разукрашенными колоннами, позолоченными арками и щедро расписанным потолком. Зал был заполнен людьми, одетыми так же изысканно, как и Пейтон. Мужчины в смокингах, женщины в вечерних платьях с драгоценностями. Он вспомнил про Кэтрин Беллами — бывшую одноклассницу, которая просила ее разыскать. Только теперь ее зовут Кэтрин Эллингтон, потому что она вышла замуж за Чандлера Эллингтона, который играл с Пейтоном в хоккейной команде школы при Эмерсоне и был самым отвратительным… Пейтон пытался придумать для Чандлера максимально социально приемлемый эпитет, но не смог. Этот парень всегда очень плохо относился к Пейтону в средней школе. Кэтрин тоже была еще той штучкой. Поэтому они идеально подходят друг другу. Во всяком случае, Пейтон не сомневался, что узнает их, как только увидит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию