Сердце и душа - читать онлайн книгу. Автор: Мейв Бинчи cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце и душа | Автор книги - Мейв Бинчи

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Я еще не доехал домой, но уже чудовищно устал, — пожаловался Деклан.

— Может, тебе стоит полежать? — предложила Фиона.

— Вот бы…

— Ни в коем случае. У тебя сил, как у цыпленка. Зачем ты мне такой сдался? — хитро прищурилась девушка, но ее голос звучал нежно, и она помнила, что Деклан только-только восстанавливается после аварии.


Аня нарисовала огромный плакат со словами “Добро пожаловать домой, Деклан!” и растянула его между окнами спален. Соседи вышли к калиткам поглазеть, и Пэдди принялся зазывать всех в дом.

— Парнишка будет рад видеть вас, — убеждал их он.

Молли в темно-фиолетовом платье с кружевным воротником выглядела сногсшибательно. Она сделала красивую прическу и, как ни странно, совершенно не суетилась. Деклан ничего не понимал. Мать не бегала кругами, рассаживая гостей, напротив, она сидела и безмятежно потягивала вино. Что у них тут произошло за время его отсутствия?

Мод и Саймон, напоминавшие представителей иной цивилизации, встречали гостей. Фиона попала в точку, сравнив их с инопланетянами: именно так они и разговаривали, один начинал фразу, другой ее подхватывал.

— Сегодня все на улице Сент-Иарлат хотят поздравить тебя… — На лице Мод сверкнула улыбка.

— … с возвращением домой после тяжелых испытаний, — закончил Саймон.

— Все сожалеют о случившемся… — продолжила Мод.

— …особенно владельцы той кошки, — серьезно пояснил Саймон.

Деклан почувствовал, что теряет нить разговора, как нередко бывает при общении с близнецами.

— Кошки?

— Кошки, за которой погнался Димплз, когда убежал от твоего отца, — пояснила Мод с таким выражением, будто Деклан не только стал хромым, но еще и повредился рассудком.

— Я и забыл про нее, — признался Деклан.

— Ну что же, ей будет приятно об этом узнать, — сказал Саймон. — Она боялась зайти поприветствовать тебя…

— Владелица кошки. Сама кошка совершенно ничего не помнит, — пояснила Мод.

— Слушайте, я так понимаю, вы помогаете на вечеринке. Я хотел вас отблагодарить. — Деклан полез в карман за евро.

— Нет, Деклан, спасибо, но финансовый вопрос уже обсуждался… — твердо изрек Саймон.

— И был сочтен неуместным, — закончила Мод.

— Нет-нет. Нельзя работать даром. Труд должен оплачиваться, — возмутился Деклан.

— Это не работа, а добрососедская помощь, — возразила Мод.

На этом разговор закончился.


Деклан озадаченно обошел маленький дом. Казалось, мама не испытывала никаких проблем, развлекая его коллег по клинике. Похоже, пока он лежал в больнице, она очень изменилась. Деклан прислушался. Мама рассказывала Кларе Кейси, как прилежно учился ее сын в юности, но больше ничего не сочиняла про должность старшего кардиолога. Диетолог Лавандер объяснила, сколько белка должно содержаться в хорошем нежирном мясе, и Молли энергично закивала головой. Затем она спросила Аню, не нужна ли ей работа, и предложила взять несколько часов в прачечной.

С тех пор как мама познакомилась с Фионой, все изменилось. За несколько коротких недель Фиона добилась того, чего Деклан пытался достичь многие годы. Он с гордостью взглянул на нее. Фиона стояла на другом конце комнаты и весело смеялась. Зеленая лента в кудрявых волосах подходила по цвету к ее глазам. Барбара, подруга Фионы, во всем ей помогала, в том числе следила, чтобы пивная кружка Пэдди Кэрролла всегда была полна.

Деклану хотелось остаться с ней наедине, но Фиона прижала палец к губам, взглядом давая понять, что у них будет достаточно времени.


Позже, когда почти все гости разошлись, а Мод и Саймон остались убираться, Деклан и Фиона решили расспросить их о планах. Близнецы объяснили, что хотят поехать на весенние каникулы в Грецию. Они надеялись найти работу в баре или ресторане.

— Вы знаете греческий? — спросила Фиона.

— Еще нет, но мы думали… — начала Мод.

— …что как-нибудь освоим его по ходу дела, — закончил Саймон.

— У меня есть брошюра, могу ею поделиться. Всегда ведь полезно что-то узнать заранее, — предложила Фиона.

— А кем вы там работали? — спросил Саймон.

— Ну, на самом деле я не работала…

— Ездили на каникулы? — уточнила Мод.

— Вроде того… — Фиона на секунду утратила самообладание. — Но вам совершенно необязательно знать, какие глупости я там творила. Вам нужны хороший совет и пара знакомств.

— Совет нам очень пригодится, — кивнула Мод.

— Замолвите за нас словечко? — попросил Саймон.

— Думаю, вам стоит поехать в небольшой городок, куда-нибудь, где нет толпы туристов. Тогда вы сможете познакомиться с местными жителями — и со страной.

— То есть мы просто возьмем и приедем…

— С парой фраз из греческого разговорника?

— Сделаем так. Я напишу тамошней подруге, она живет на чудесном острове, я ей объясню, что вам, возможно, понадобится работа.

— Вы это серьезно?

— Это ресторан?

— Вообще-то нет, у нее своя мастерская. Но ее хороший друг Андреас владеет таверной.

— Таверной, — отозвались эхом близнецы.

— Остров называется Агия Анна — дайте-ка мне карту, я вам покажу…

Деклан достаточно хорошо знал Фиону, чтобы быть уверенным: она на самом деле поможет им. Она водила пальцем по карте. Вот дорога из Афин в Пирей, город-порт. Отсюда надо пройти пешком вдоль паромов, уходящих на острова. Нужно записать название “Агия Анна” греческими буквами, чтобы узнать его. Фиона так увлеклась, как будто сама собиралась поехать с ними. У Деклана перехватило дыхание. Она не просто подруга, не просто прекрасная медсестра, у них не просто служебный роман. Это что-то совершенно иное. Он смотрел, как она заправляет завитки за уши, чтобы не лезли в глаза, и понимал, что не может жить без этой девушки.

Она была обязательной частью его жизни, ее улыбка, взгляд, искренний смех… Ему нужны ее одобрение и мужество. Он хочет знать, что она думает — обо всем на свете. Фионе внезапно почудилось, что они с близнецами утомили Деклана обсуждениями Греции. Она подняла на него взгляд.

— Что такое, Деклан? Тебе скучно с нами?

— Как мне может быть скучно с тобой. Это просто невозможно. — Его голос звучал так, как будто он простыл.

— Эй… Я должна заботиться о тебе, — встревожилась она. — Ты часом не простудился?

— Нет, вовсе нет.

— А что у тебя с голосом?

— Знаешь, как в книгах пишут: “Его голос звучал хрипло от нахлынувших чувств…”

— Ой, Деклан, ну ты и умора!

— Я не шучу. Смотрел на тебя, смотрел — и вдруг понял, насколько ты мне дорога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию