Лгунья - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Пашнина cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лгунья | Автор книги - Ольга Пашнина

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

К счастью, эта вынужденная гнетущая пауза не продлилась долго. Начали прибывать гости, которых мы с Кайлой провожали в гостиную. К тому времени, как все были готовы отправиться ужинать, Ким закончила с уничтожением остатков цветов. И я смогла дышать чуточку легче.

— Ваши интерьеры прелестны, — ласково сказала мне одна из давних подруг отца. — Разве что не хватает живых цветов…

Кайла стиснула зубы с такой силой, что мне почудился их скрип.

— К сожалению, поставщик нас подвел: цветы привезли явно не первого сорта. Но могу заверить: ужин на высшем уровне!

Всего было человек тридцать, в основном компаньоны отца с женами и дочерьми. Когда-нибудь и мне с мужем придется влиться в этот круг, чтобы эффективно использовать связи и знакомства. Сейчас эта толпа напыщенных магов-аристократов больше относилась ко мне как к забавной знатной сиротке, оставшейся одной в жестоком мире.

Мне досталось место с господином Антером, давним знакомым отца. Кажется, он занимался поставкой золота и имел неплохой доход вкупе с дурным нравом и склонностью обирать всех, кто рискнул ему довериться.

Я даже салат в рот положить не успела, как он уже налил мне в бокал вина и примерился к добыче:

— Вы не думали продать пару земель, чтобы выгодно вложить средства?

— Я рассматриваю разные варианты. Но, к сожалению, не могу ничего сделать без разрешения поверенного. — Я кивнула на Герберта, который от этого в восторге не остался.

Антер сразу сник и налег на вино. Я ненавязчиво отставила бокал и уже собиралась было закончить ужин без напитка, но увидела, как Герберт незаметно ставит рядом со мной чистый бокал. Но по-прежнему он не бросил в мою сторону и взгляда.

Незаметно все рассредоточились по дому, что невольно напомнило день похорон Кристалл. Точно так же гости бродили по дому, под негромкую музыку общались, держа в руках бокалы с напитками и небольшие тарелки с закусками.

Подтянулись опоздавшие, молодежь отправилась в танцевальный зал. Он был небольшим, но позволял использовать магию и парочку живых музыкантов. Девушки с удовольствием танцевали, купаясь во внимании богатых и зрелых мужчин. Только Диналия с Ким скорее дурачились, нежели танцевали. Тая не отпустили с дежурства, и он взял с Ким обещание не заигрывать ни с кем на приеме.

Меня, как хозяйку вечера, приглашали многие, а отказывать я начала только, когда ноги совсем отказались двигаться. Села где-то в уголке и из-под ресниц наблюдала за гостями. Может, идея устроить праздник была не такой уж и плохой. Пока все шло, как было задумано.

И в эту же секунду, словно судьба усмехнулась и решила меня проучить за своевольные мысли, в зале появился… Джейк Он рассматривал толпу явно в поисках меня. И привлекал ненужное внимание. Поэтому я поднялась и как можно спокойнее вывела Джейка из зала, сдерживая злость.

— Зачем ты пришел, Джейк?! — спросила я.

— Вот уж не думал, что когда-нибудь ты будешь против моего присутствия на вечеринке. Развлекаешься? Я надеялся на приглашение.

— Ты достаточно сказал, Джейк, чтобы я передумала тебя куда-либо приглашать.

Парень явно взял себя в руки и вздохнул.

— Кортни, — лицо его смягчилось, — я пришел не ссориться. Я пришел сказать тебе, что люблю. И что не позволю тебе навредить.

— Мне говорили это не раз, но пока что дальше слов не заходило. Отныне свои проблемы я решаю сама, Джейк. И не нуждаюсь в покровителе.

— Кортни… — Он вздохнул и сокрушенно покачал головой. — Да, я знаю, что ты очень самостоятельная и умная. И знаю, что ты можешь справиться со многими вещами, но сейчас тебе нужна чья-то помощь. И Уолдер тебе не помогает. У него совершенно иные цели. Я боюсь за тебя, Кортни!

— Джейк, ты доводишь меня до истерики! — не выдержала я. — Оставь в покое Герберта, я разберусь с ним. Не с Гербертом проблема, понимаешь? С тобой! Ты в своей ревности и злобе наговорил такого, что, даже если бы ты остался последним мужчиной в мире, я бы не вернулась. Извини, но между нами все кончено, окончательно и бесповоротно. Уходи, Джейк, нужно расставаться достойно.

Но упрямства ему было не занимать.

— Я никуда не уйду, Кортни. Я не позволю ему еще раз отправить тебя в лечебницу.

— Что? — не поняла я.

— Ты не сказала мне, что в шестнадцать лежала на лечении, — с упреком и некоторым оттенком обиды произнес Джейк. — Я думал, мы близки достаточно, чтобы о таком говорить. Но, впрочем, я тебя понимаю. Кортни, неужели ты не видишь, что все повторяется? Вокруг тебя происходят странные вещи. Тебе отрезают волосы, и ты утверждаешь, что никого не видела и не слышала. Как это возможно?

Я открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Джейк мне не дал вставить и слова.

— А я скажу тебе, как возможно.

Он порылся во внутреннем кармане пальто и достал сложенный вдвое пожелтевший листок.

— Это свидетельство о твоей выписке. Тебе было шестнадцать, когда тебя туда поместили. Симптомы? Галлюцинации, агрессивное поведение, провалы в памяти. И знаешь, кто забрал тебя оттуда ровно через семь месяцев? Уолдер. Он же контролировал твое лечение и занимался документами. А не после ли твоей выписки начались ваши отношения? Ментальные лекари — серьезные маги, сколько нужно им заплатить, чтобы внушить семнадцатилетней девушке спать с другом отца?

— Ты псих, — ошарашенно проговорила я, отталкивая руку с листком. — Не было никакой лечебницы, Джейк! Не знаю, кто наплел тебе этот бред, но советую с ним больше не общаться. Убирайся, пока я не вышвырнула тебя вон! Не желаю тебя больше видеть!

— Проблемы? — раздался холодный и спокойный голос Герберта.

Должно быть, я говорила слишком громко. И наверняка привлекла внимание гостей!

— Нет, Джейк уходит.

Джейк с ненавистью смотрел на Герберта, но понимал, что если затеет потасовку, победителем из нее не выйдет. Поэтому он развернулся на каблуках и стремительно выскочил прочь. Я долго смотрела ему вслед, ощущая странный мороз по коже. Кто-то открыл окно?

* * *

Пока гости бродили по дому, общались и танцевали, в столовой Нина раскладывала десерты и заваривала чай. Время уже перевалило за полночь, но никто и не думал расходиться. Кайла порхала меж гостями, счастливая и изящная. Ким выглядела явно уставшей и в итоге не дождалась сладкого, подойдя ко мне:

— Я пойду спать. Глаза закрываются.

— Конечно, иди. Только не забудь как следует запереть дверь. Хочешь, оставим Диналию?

Я поискала в толпе глазами сестру Герберта, но Ким отрицательно покачала головой.

— Она завтра едет с Гербертом в Даркфелл. Присматривать новый офис.

От последней фразы внутри меня что-то напряглось.

— Не знаешь зачем?

Умная Ким, конечно, все сразу поняла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению