— Так ты расскажешь, что между вами произошло, когда ты сбежала?
— А, это…
Я села на траву у ворот и поежилась: земля была холодная. В воздухе пахло цветами и ночью. Полная луна уже вовсю освещала наш сад, придавая ему какое-то неестественно жутковатое свечение.
Мне вдруг показалось, что из гущи деревьев на нас с Ким кто-то смотрит. Я будто бы даже увидела мелькнувшую тень и поднялась. На кончиках пальцев зажглись огни. Ким испуганно вздохнула, но прежде чем я направилась в кусты искать источник шороха, из дома вышел Герберт. В руках он держал небольшую сумку, с которой я приехала.
— Это на вечер и утро, переночуем у меня.
— Что там?
— Окно на чердаке действительно разбито, кое-где следы. В доме никого, но завтра проверим детальнее и вызовем мастеров, чтобы поставить стекло. Идем, наймем экипаж, холодает.
* * *
Я была всего раз в доме Герберта, и мне тогда было лет пятнадцать, не больше. Кристалл брала меня в салон, а по дороге мы зашли к Герберту, чтобы передать какие-то документы. Я просидела в гостиной всего минут десять, но обстановка в доме Уолдеров привела меня в восхищение.
Герберт один воспитывал сестру Диналию, и они были невероятно похожи как внешне, так и во вкусах. В их доме не было ничего лишнего, все комнаты отличались черными и серыми тонами.
Диналия вышла нас встречать, заспанная и удивленная. Герберт быстро отправил сестру спать и кивнул Ким:
— Ложись с Дин в комнате, ладно? Только не болтать, а сразу спать!
— А мне куда? — зевая, спросила я.
Если честно, то даже на ненависть сил не было. День вышел долгим и беспокойным.
— Поднимайся на второй этаж, первая дверь, — ответил Герберт. — Я запру двери на всякий случай, хоть обычно этого и не делаю, и поставлю охранное заклятие в комнате Диналии.
Силы остались лишь на то, чтобы кивнуть. Я поднялась в уютную, хоть и небольшую, гостевую спальню. Переоделась в одежду, что взял Герберт, и села на неразобранную постель. Жутко болела голова, и я аккуратно массировала виски.
— Помочь? — раздался насмешливый голос Герберта.
— Попробуй только, — пригрозила я.
К счастью, Герберт не стал тянуть руки и просто положил на тумбочку чистое полотенце.
— Я рассчитывал хотя бы на «спасибо». За то, что спасаю вашу семейку, хотя за последние сутки меня три раза грозились уволить.
— Пожалуйста, — хмыкнула я, — Ким ты не выгонишь, а я могу и в отель отправиться.
С этими словами я поднялась с постели и потянулась к одежде.
— Эй, остынь, я всего лишь шучу. Кортни, я, конечно, понимаю, что не вызываю у тебя теплых чувств, но до побега ты не отличалась такой эмоциональностью.
Я бы не назвала себя излишне эмоциональной, хотя Герберт был одним из тех людей, которые запросто выводят меня из равновесия. Их на самом деле было немного. Отец, может.
Но уходить посреди ночи в отель, в то время как Хейвен (или не Хейвен) ждет момента, чтобы нам отомстить, было действительно глупо, и я улеглась обратно. Едва голова коснулась подушки, я поняла, что засыпаю.
— Пусть Ким останется у тебя на пару дней, — сказала я. — Я вызову магов, чтобы поставили охранные заклятия посильнее.
— Уверен, они с Диналией найдут чем заняться, — хмыкнул Герберт.
— Герберт, — окликнула я его, когда дверь за ним уже закрывалась.
— Да?
— Ты хоть раз жалел о том, что произошло?
Ответ я в принципе знала, но почему-то захотелось услышать его здесь и сейчас, в полумраке ночника, в чужом доме и на границе между сном и реальностью.
— Нет, — после недолгой паузы откликнулся Герберт, — никогда.
Засыпая, я лишь услышала, как он произнес заклинание, погасившее все светильники, и звук закрывшейся двери.
* * *
Утро выдалось пасмурным и дождливым. Я благодарила — мысленно — Герберта за то, что он взял для меня брюки и рубашку, а не какое-нибудь платье. Я планировала, пока Ким спит, облазить весь дом, проверить чердак, подвал, погреб, домик для прислуги — все, где могли остаться какие-то улики. На нашей территории вчера кто-то определенно был. Напугал Ким и наблюдал за нами в саду. Хоть какой-то след он должен был оставить.
Этими мыслями я поделилась с Гербертом, когда утром его экономка подала нам на завтрак кофе и ароматные блинчики.
— Я с тобой, — мгновенно откликнулся он.
— Ты что, вообще не работаешь? — беззлобно хмыкнула я.
— Почти. Значительную долю моего дохода составляют отчисления за то, что я терплю вашу семейку. У меня есть еще несколько клиентов, но они, к счастью, пока что не за решеткой. Кайла единственная отличилась.
— Мне не хочется оставлять Ким. Они не полезут в расследование?
— Ким семнадцать, она большая девочка.
— Для тебя наверняка, — холодно ответила я. — Не хочу, чтобы Хейвен что-то с ней сделала.
— Дом под охраной, Диналии я скажу, чтобы до нашего возвращения они не выходили. Прекрати изображать из себя наседку, Кортни. Мы не знаем, Хейвен ли подставила Кайлу, Хейвен ли забралась в дом. Возможно, это был всего лишь вор, прознавший о смерти хозяйки.
Вот в это, честно говоря, верилось мало. Мы все же не та семья, которую можно обокрасть, забравшись через чердак в дом. Но за попытку успокоить я была даже благодарна. Довольно тревожное вышло возвращение домой.
Сначала я намеревалась осмотреть сад, а затем перейти к дому Когда мы с Гербертом вышли из кареты, стало ясно, что с садом придется подождать.
— Это что, мастер по замене стекол? — пораженно спросила я, рассматривая толпу перед домом. — Я думала, он будет один. Кого ты вызвал?
Но Герберт и сам не понимал, что происходит. Я насчитала с десяток стражников и парочку целителей в светло-зеленых халатах. В доме точно никого не было… может, Нине стало плохо? Я быстро миновала ворота и направилась к дверям.
— Леди Кордеро?
На середине пути меня перехватил мужчина. Маг, если верить моей интуиции. Блондин, высокий, совсем не старый. Черты лица были приятные, мягкие, но смотрел он внимательно, взгляд пробирал до глубины души. В руках он держал небольшой блокнот.
— Могу я поговорить с вами? Я — Кэрланд Портер, детектив Управления Стражи Хейзенвилля.
— Детектив? — не поняла я.
И повернулась к Герберту:
— Ты вызвал стражу?
Тот покачал головой, но руку Портеру пожал. Они явно были знакомы.
— Где вы были сегодня ночью? — спросил детектив у меня.
— Ночевала у друга.
— Ваши сестры?