Добро пожаловать в Найт-Вэйл - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Финк, Джеффри Крэйнор cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Добро пожаловать в Найт-Вэйл | Автор книги - Джозеф Финк , Джеффри Крэйнор

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Последовал глубокий вздох. Вздохнули оба. Джеки смотрела, как за окном на ветке болтается листочек, готовый сорваться, но так и не упавший.

– И эта бумажка. – Стив поднял сложенные щепотью пальцы, стараясь этим подчеркнуть свои слова. Он поглядел на руку без листка.

Джеки показала ему свою руку с бумагой.

– И что бумажка? – спросила она.

– Что? Ой, не знаю. – Он покачал головой. – Я забываю. Так много всего надо знать, так много всего узнать. Я забываю, где нахожусь в этом лабиринте.

Он попытался руками изобразить лабиринт. (Придумайте понятный жест для слова «лабиринт».)

– Главное, – произнес он, – это просто наслаждаться тем, что имеешь. Штучки с бумагой – это классно. Покажи-ка еще разок. – Джеки не показала. – Но ни в коем случае не отправляйся искать Кинг-Сити, – продолжал он. – Людям нравится думать, что в пустыне есть другие места, кроме Найт-Вэйла, но это неверно. Если попытаешься отправиться куда-то вроде Кинг-Сити, то, наверное, никогда не вернешься.

Стив ненадолго умолк.

– По-моему, тот человек еще не вручил бумагу тому, кто должен ее получить, – вскоре произнес он.

– Да ну? – удивилась Джеки, пытаясь расшевелить его, но не выдавая своего интереса.

– По-моему, он ищет какого-то конкретного человека и пока не нашел. Это послание, и оно еще не передано, понимаешь? Интересно, что произойдет, когда тот, кто должен получить послание, наконец-то его получит. Может случиться что-то очень плохое. По-настоящему плохое.

Открылась дверь. Вошла Диана. Шум вновь сделал Стива самим собой.

– Привет, – сказал он. – А мы с твоей подругой Джеки только что тебя вспоминали. Конечно, добрым словом.

Диана окинула девятнадцатилетнюю «подругу» свирепым взглядом, та с вызовом смерила ее испепеляющим взглядом.

– Она мне не подруга, Стив. Джеки, что бы или кто бы тебя в моей жизни ни интересовал, я хочу, чтобы ты оставила меня в покое.

Джеки почувствовала, что к ней относятся не как к женщине или к взрослому человеку, а как к тинейджеру. Она ощутила прилив гнева, вполне юношеский, и не смогла его подавить.

– Я занимаюсь своей жизнью, дорогая. Но хочу знать, почему ты всегда в конечном итоге оказываешься замешанной в разных темных делишках.

– Извини, Диана, – произнес Стив. – Я думал… хотел сказать… Я не знал.

– Все нормально, Стив, – ответила Диана. – Я знаю, что ты любишь поговорить. Джеки, а ты что здесь делаешь? Копаешься в моих делах? Шпионишь за мной?

– Не надейся, в тебе не так уж много интересного. – Джеки встала так быстро, что ее складной стул опрокинулся и задел автомат для попкорна. Стив и Диана вздрогнули, но ничего не произошло, и они вздохнули с облегчением.

Джеки не нравилось, как развивается ситуация, но она не знала, как ее переломить. Поэтому подошла к Диане вплотную, словно ребенок, дерущийся на игровой площадке, или как большой, повзрослевший ребенок, дерущийся в баре. Джеки ощущала себя растерянной, глупой малолеткой и перевела это беспокойство в гнев, направив это чувство на Диану.

– Один угрюмый тинейджер у меня уже есть. Иди домой, Джеки.

Джеки почувствовала себя полной дурой (О, Джеки, ты когда-нибудь думала о том, чтобы взять и стать двадцатилетней?) и потому заорала:

– Тебе надо все время появляться там же, где и я?!

– Это зал Ассоциации родителей. Я ее член.

– Да пошла ты! Я ухожу, – заявила Джеки, а потом указала на Стива: – Стив, мы еще поговорим о Кинг-Сити. Передай от меня привет Дженис.

– Ладно, ладно. Приятно было поболтать, – признался он, и это была худшая черта Стива Карлсберга.

Джеки вылетела за дверь, не желая уходить этим путем и ненавидя себя за это.

Диана с неподдельным любопытством посмотрела на Стива, подумав, что впервые в жизни действительно хочет знать что-то, что он мог бы ей сообщить.

– Стив. А что именно ты знаешь о Кинг-Сити?

Глава 25

Был Трой, который подметал пол в кинотеатре.

Был Трой, который никогда не выходил из дома.

Был Трой, который работал врачом.

Троев было очень много, и Джеки всех их вычислила. Она обзавелась блокнотом и фотокамерой, и скоро у нее появились досье на всех Троев в городе. Она вела подробные записи не потому, что расследование продвигалось, а потому, что поиски давали ей возможность хоть чем-то заняться и не впасть в безысходность и отчаяние при мысли об ужасающих последствиях многоликости Троя.

Если она отвлекалась от записей на достаточно долгое время, у нее голова шла кругом от калейдоскопа вопросов. Знают ли они друг друга? Одного ли они возраста? Родились ли они или же однажды просто оказались на этом свете? Если Джеки ловила себя на том, что думает слишком долго, она делала очередную запись, например, о том, как было влажно на улице («кожа на шее липкая даже в тени») или какого цвета облака («зеленые с лиловыми полосками – похоже, дождь собирается»).

Сегодня Джеки следила за Троем, который работал кредитным менеджером в Последнем банке Найт-Вэйла («Наши клиенты на втором месте, а апокалиптические пророчества – на первом!») У этого Троя все шло по часам, не только на работе, но и вне ее, так что вести его было особенно легко.

Шел его третий час работы – скоро он отправится обедать. На обед он обычно брал салат или что-то легкое, но раз в неделю заходил в пиццерию «Большой Рико». Она смотрела на него сквозь окно, мурлыча себе под нос и улыбаясь посетителям.

Был Трой, который водил вишневый мотороллер «Веспа», надевая при этом светло-синий шлем.

Был Трой, который водил «плимут» – минивэн 1997 года.

Был Трой, который водил такси.

Живут ли некоторые из них вместе? Работают ли они над единым планом? Созданы ли они искусственно правительством?

Слишком много мыслей. Ее начинало тошнить. Она сделала пометку об обеденном столпотворении на улице («Время обеда. На улице столпотворение»).

Сегодня Трой ел у себя за столом салат. Он не делал с ним ничего необычного. Он его ел. Из своей машины она наблюдала, как он ест. Никто не обращал внимания на женщину, смотревшую в бинокль из припаркованной машины. Это было обычное зрелище. В квартале стояло еще три машины со смотревшими в бинокли женщинами, и по стандартам Найт-Вэйла это было вполне терпимо.

Она не смогла заставить Троя остановиться и поговорить с ней. Все они все время от нее ускользали, в большинстве случаев не с тем стремительным отчаянием, как Трой, который работал в «Лунном свете», но с одинаковым результатом. Ни один из Троев не оказывался настолько близко от нее, чтобы ей удалось задать ему вопросы. Она даже попыталась записаться на прием к врачу Трою, но, придя в назначенное время, вместо него увидела сидящего напротив низкорослого лысеющего мужчину в жилетке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению