Жизнь в Древнем Египте - читать онлайн книгу. Автор: Адольф Эрман cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь в Древнем Египте | Автор книги - Адольф Эрман

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

И не давай своему сердцу смутиться.

Следуй желанию своего сердца и своим удовольствиям,

Пока ты живешь на земле.

Не давай своему сердцу беспокоиться,

Пока к тебе не придет день похоронного плача.

Но тот, чье сердце остановилось, не слышит жалобу плачущих,

И тот, кто лежит в гробнице, не понимает их плача.

Празднуй этот радостный день, сияя лицом,

И не останавливайся в праздновании,

Потому что никто не уносит с собой свое имущество.

Да, никто, ушедший туда, не возвращается снова.

Более поздняя версия похожа на эту. Ее пел арфист на пиру в честь похорон жреца Неферхотепа [350] :


Как прекрасен этот праведный князь!

Прекрасная судьба исполнилась.

Тела уходят со времен Ра,

И те, кто моложе, занимают места ушедших.

Солнце вновь появляется каждое утро,

И вечернее солнце заходит на западе.

Мужчины порождают детей, женщины зачинают,

Каждая ноздря вдыхает дыхание утра.

Но те, кто родились здесь, все до единого,

Уходят в место, которое им предназначено.

Празднуй радостный день, о жрец!

Услади свои ноздри маслами и приятными благовониями,

Надень венки из цветов лотоса на свои руки и ноги

И на тело своей сестры, которая живет в твоем сердце,

Которая сидит рядом с тобой.

Вели звучать перед тобой музыке и песням,

Отложи все заботы и думай о радости,

Пока не придет день, когда мы отправимся в страну, которая любит молчание.

Празднуй радостный день, о Неферхотеп,

Мудрый человек с чистыми руками.

Я слышал обо всем, что случилось с предками.

Их стены обрушились,

Их жилищ больше нет,

Они как будто никогда не существовали.

Итак, постоянно повторяющаяся мораль этих песен: наслаждайся своей жизнью как можно дольше, пока твое сердце не остановилось навсегда; день смерти наступит раньше, чем ты думаешь, и все твои причитания и жертвоприношения не призовут мертвых обратно к тебе. Сокровища, которые ты добыл в этом мире, ты должен будешь оставить, уходя из него; то, что ты построил на земле, разрушается; и только удовольствия, которыми ты насладился, по-настоящему принадлежат тебе. Но есть одно, что ты можешь добыть себе и что никогда не потеряешь [351] :


Дай хлеб тому, у кого нет поля,

И навечно создай себе доброе имя в потомстве.

Я думаю, что эти стихотворения показались бы достойными внимания, даже если бы они были созданы в другой стране с более богатой поэзией; здесь, в бесплодной пустыне египетской литературы, где большинство растений засыхали, еще не успев расцвести, они восхищают нас вдвое сильнее.

Любовные песни эпохи Нового царства почти так же очаровательны. Существует поэтический сборник под названием «Прекрасные, радующие песни твоей сестры, которую любит твое сердце, когда она идет по полям» [352] . В этих песнях описаны чувства тоскующей от любви девушки, которая напрасно ищет взглядом среди полей «своего брата, которого любит ее сердце». Ничто больше не радует ее – ни пироги, ни вино: «то, что сладко для рта, теперь для меня как птичья желчь; лишь твое дыхание может утешить мое сердце». То, чем она раньше занималась, сегодня ее уже не интересует: во всем не хватает ее друга:


Я говорю: погляди, что я делаю.

Я иду и ставлю своими руками ловушку…

Все птицы Аравии, умащенные миррой, порхают над Египтом,

И та, кто прилетает первой, хватает моего червя.

Она принесла свой аромат из Аравии,

Ее когти полны ладана.

Мое сердце тоскует о тебе: если бы мы могли открыть ловушку вдвоем,

Только я и ты.

Если бы ты смог услышать жалобный крик моей красавицы, умащенной миррой,

Там, вместе со мной.

Я ставлю ловушку; как прекрасен тот, кто приходит на поле потому, что его любят.

Но любимый не приходит ей помочь:


Слышен жалобный крик гуся:

Он попался на червя.

Но я дрожу от любви

И не могу ослабить силок.

Я унесу прочь свою сеть.

Что скажет моя мать, когда я приду к ней?

Каждый день я возвращаюсь, нагруженная добычей,

Но сегодня не поставила ни одного силка,

Потому что мной овладела твоя любовь.

Вскоре она высказывает свои желания более откровенно:


Ты самый красивый,

Я хочу быть с тобой, как жена,

И твоя рука могла лежать в моей руке.

Не придет ли мой старший брат на ночь?

Иначе я буду среди тех, кто лег в могилу.

Или ты нездоров и пуст?

И в конце, после бессонной ночи, она признается ему:


Голос голубки говорит.

Она произносит: «Мир светел, любуйся этим».

Ты, ты, птица, соблазнишь меня.

Тогда я найду своего брата в его комнате,

И мое сердце будет радоваться…

Я не отвернусь от тебя,

Моя рука останется в твоей руке,

Когда я выйду оттуда, я буду с тобой во всех прекрасных местах.

Но похоже, что в сердце девушки проникают печаль и ревность, поскольку она выглядывает из наружной двери своего дома и тревожно смотрит на дорогу, чтобы увидеть, не идет ли к ней ее любимый. Она действительно слышит чьи-то шаги, но это только «быстроногий посланец», который принес извинения: любимый не может прийти. «Скажи просто, что тебя нашла другая», – отвечает она ему.

Снова жалоба, но жалуется юноша:


Я буду лежать в своей комнате,

Я тяжело болен от жестокого обращения.

Мои соседи приходят навестить меня,

Но если бы с ними пришла моя сестра,

Она посрамила (?) бы всех врачей,

Потому что она понимает, чем я болен.

Однако сестра не приходит, хотя он отдал бы все, что имеет, чтобы она только поговорила с ним.


Это замок моей сестры.

Перед ее домом – ее пруд.

Ее дверь открыта…

Тогда моя сестра сердито выходит из двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию