Доктор Кто. Шада - читать онлайн книгу. Автор: Гарет Робертс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Кто. Шада | Автор книги - Гарет Робертс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Погодите-ка.

Девушка провела здесь уже двадцать минут, ожидая появления привратника, который отправился искать профессора или хотя бы рациональное объяснение его исчезновению. История повторялась: мужчина снова велел ей сидеть и ждать, и она снова подчинилась. Предположим, Крис ей нравился – потому она и послушалась, – а с Доктором было бесполезно спорить. Но привратник! Это было уже слишком. Клэр вскочила с места с твердым намерением самостоятельно выяснить, что случилось с Крисом, Доктором и профессором, и оглядела комнату в поисках хоть какой-нибудь зацепки. Если бы речь шла о любом другом студенте колледжа, девушка немедленно заподозрила бы, что он исчез из поля ее зрения не один, а в обществе спутницы Доктора, которую упомянул привратник (кажется, Рамона?). Но в данном случае такое предположение казалось смехотворным.

Расследование началось с методичного обыска кабинета. Сперва Клэр отправилась на кухню и выкрутила краны: старые трубы действительно рычали и шипели, но этот звук не имел ничего общего с шумом, который она слышала из коридора. Внезапно Клэр краем глаза заметила свое отражение в зеркале и поморщилась: волосы растрепаны, под глазами залегли тени от усталости, о макияже лучше и не вспоминать.

Вернувшись в комнату, она принялась исследовать шкафы, пошарила под столами и даже заглянула в большой буфет у стены. Везде царил беспорядок. Всюду лежали стопки студенческих работ, клочки бумаги и разные мелочи вроде апельсина, рогатки и сломанной кассеты с пометкой «Бонни Тайлер. Лучшие хиты». Клэр тихо фыркнула. Вряд ли у Бонни Тайлер наберется «хитов» хотя бы на одну сторону пленки. У нее же всего две песни!

Девушка из любопытства подобрала кассету. На упаковке был мелко напечатан список песен, среди которых она так и не смогла найти ни одного знакомого названия. Ниже стоял значок копирайта и год. Клэр скользнула по нему равнодушным взглядом.

Моргнула.

Прочитала строчку с датой внимательнее.

«Бонни Тайлер © 1986».

Клэр окончательно растерялась. Зачем подделывать кассету, в мелочах воспроизводя лицензионное издание, а потом просто бросать, где придется? Она повертела в руках пластиковую коробочку. Объяснение напрашивалось только одно: это не подделка. Кто-то действительно побывал в 1986 году и привез сборник оттуда.

Дурацкая теория. Если бы путешествия во времени были возможны, исследователи прихватили бы с собой новейшие достижения в области науки и техники – электронные часы, например, или видеофон. Что угодно, только не кассету с хитами Бонни Тайлер!

Но других объяснений не было.

Поэтому девушка отложила кассету и подняла с пола куртку Криса. Та едва ощутимо пахла дешевым порошком из общественной прачечной.

– И где тебя только носит, Парсонс? – пробормотала Клэр.

А потом случилось нечто очень странное. Подняв голову, девушка уперлась взглядом в стенной шкаф в дальнем конце комнаты, который не замечала раньше. Он притягивал ее внимание, как будто кто-то заставлял Клэр неотрывно смотреть в этом направлении, не давая отвернуться. Она положила куртку Криса на спинку кресла и подошла ближе. Шкаф был древний, с деревянными панелями на дверцах и прочным замком. Учитывая, что даже на входной двери кабинета не было запора, такая предосторожность показалась Клэр подозрительной. Но как найти ключ в царящем здесь хаосе?

В ту же секунду сквозь тонкую щель между занавесками скользнул солнечный луч. Падал он под странным углом и добрался только до захламленной каминной доски. Клэр проследила за ним взглядом и снова моргнула – хотя это пока еще ни разу не помогло, – потому что ровно в том месте, на которое упал свет, между сломанными часами и бюстом Драйдена лежал маленький латунный ключ. На свету он блестел и переливался, будто кинореквизит, специально изготовленный для создания особого магического впечатления.

– Да вы шутите, – негромко произнесла Клэр.

За ее спиной раздался грохот: одна из особенно внушительных книжных стопок выбрала именно этот момент, чтобы эффектно свалиться на пол. Книги рассыпались обложками вверх, как на выставочном столе, так что стали видны заголовки: «Лев, Колдунья и платяной шкаф», «Таинственный сад», «Феникс и волшебный ковер», «Волшебная шкатулка» и – вишенкой на торте – первое издание «Алисы в Стране чудес».

Каждая из этих книг напоминала Клэр о детстве, когда она еще верила в то, что все возможно. Тайные комнаты, спрятанные сокровища, великолепные путешествия по вымышленной стране, – все это снова на секунду стало для нее реальным.

Как если бы сама комната приглашала девушку вступить в мир, полный волшебства…

Ерунда. Она давно выросла и стала ученым. У всего на свете есть разумное объяснение, просто нужно его найти.

Клэр решительно схватила ключ, вернулась к шкафу и распахнула створки, в глубине души надеясь обнаружить за ними волшебную страну.

Внутри лежала пара потрепанных крикетных перчаток, теннисные туфли и старый деревянный ящик для инструментов. Девушка отодвинула барахло в сторону, но за ним оказалась только задняя стенка, которую раздраженная Клэр и стукнула кулаком.

В глубине шкафа что-то утробно заурчало, и стена начала поворачиваться вокруг своей оси, как в плохом фильме ужасов. С другой стороны оказалась треугольная латунная панель, которая опустилась, как только остановилось движение.

У Клэр ушло несколько секунд, чтобы осознать, на что она смотрит. Вся панель была усеяна рычагами, переключателями и клавишами, о предназначении которых оставалось только догадываться. Многие из них были испещрены странными круглыми значками, похожими на тот, что украшал форзац книги Хронотиса. По верхнему краю тянулся ряд маленьких стеклянных лампочек.

Это пульт управления, поняла Клэр. И сейчас он отключен. Так что можно для пробы нажать несколько кнопок. Выбрав одну из них, девушка надавила на нее пальцем. Кнопка с тихим щелчком ушла в панель. Тут же вспыхнули ярким светом лампочки по краям.

У Клэр была всего секунда, чтобы вопросительно поднять бровь, потому что в следующее мгновение до ее слуха долетел глухой шум оживающего двигателя. Занавески на окнах сомкнулись сами собой. Лампы в комнате начали зажигаться и гаснуть, подчиняясь какому-то странному ритму. За спиной раздался треск разрываемых деревянных панелей, и сразу после этого захлопнулась дверь внутреннего коридора. Финальным аккордом Клэр услышала тот самый воющий гул – только сейчас он был громче и натужнее.

А потом земля ушла у нее из-под ног.

Девушку швырнуло на пол, рядом с грохотом обрушился книжный шкаф. Неожиданно перед ее внутренним взором возникла бабушка, стоящая у дверей спальни в их старой квартире.

– Книги! – сварливо сказала она. – Запомни, милочка, книги бесполезны!

Клэр потеряла сознание.


Уилкин постучал в дверь комнаты «П-14».

– Мисс? – окликнул он. – Вы еще здесь? Боюсь, я так и не нашел профессора Хронотиса. Мисс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию