Проклятый эксперимент. Бонна - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый эксперимент. Бонна | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Магистр забрал Карика у стиснувшей губы Лиарены, открыл путь и вначале отправил в него Устину, потом шагнул сам.

— Лиечка… — ринулась к сестре Дильяна, но Виртен неназойливо удержал ее возле себя, делая вид, будто не замечает понимающего взгляда свояченицы.

— Не переживай, Дили, я никуда не уйду, — хмуро пообещала донна, — а сейчас мне пора в тренировочный зал.


По коридорам Лиарена почти бежала, стараясь не замечать не отстающего от неё Барента. Но пока добралась, наконец, до загородки под серебряной семёркой, уже успела успокоиться и осознать верность первого правила магов. И неправильность собственного поведения. Даже кровь к щекам прилила, когда донна сообразила, какой капризной и взбалмошной она предстала сейчас в глазах магов.

Ее самоуверенное заявление о проверке теперь казалось Лиарене по-детски наивным и глуповатым, а уж упрямство, недавно заставлявшее донну сердито сцеплять зубы, и вовсе казалось теперь совершенно необъяснимым. И, следовательно, ей нужно прежде всего учиться не воду ковшиками черпать, а следить за своими чувствами и вспышками обиды. Ведь страшно даже представить, что могло случиться, если ей не удалось бы в тот раз вернуться в детскую.

* * *

До самого обеда Лиарена училась управлять водой и мелкими предметами, и снова Камерт сидел в своём кресле и что-то писал. Но только теперь рядом с ним стояло еще кресло, а в нем удобно полулежал Барент и грыз орешки, не сводя с донны упорного взгляда.

— Достаточно, — прервал урок появившийся ниоткуда магистр, шагнул к купели и плеснул себе в лицо холодной водой, — иди, переодевайся, обедать сегодня будешь в поместье. Потом отдохнёшь, а вечером я за тобой приду. У совета обители есть к тебе важный вопрос.

Лиарена молча кивнула и отправилась к Терне.

Всего через четверть часа донна уже выходила из тумана мажьего пути в собственную спальню. И сразу же оглянулась, проверить, придёт с нею в поместье кто-нибудь из магов, или нет. Однако, так никого и не дождалась. Видимо, Ильтар говорил правду, и у Барента и в самом деле на сегодня есть более важные дела, чем таскаться хвостиком за строптивой донной.

Девушка хмуро усмехнулась, поправила на ходу причёску и пошла в детскую, менее всего ей сейчас хотелось угадывать причины странного поведения Барента. Как ни странно, но она не чувствовала перед ним ни вины, ни неловкости, какие обычно испытывала, отказывая настойчивым кавалерам. А их было за этот год не так уж мало, и каждый раз, придумывая причины для отказа, Лиарена в глубине души знала, насколько они лукавы.

Донна сердито засопела, сообразив, в какую сторону постепенно поворачивают её размышления, встряхнула головой, отгоняя непрошенные мысли, и решительно распахнула дверь, надеясь, что Устина с Бертом не слишком сердятся на неё за чужой обман.

А шагнув в комнату и едва разглядев женщину, вместе с няней переодевающую Карику штанишки, замерла на месте, не веря своим глазам.

— Матушка! — возглас получился резким и жалобным, как крик чайки, и дорина Майрена тотчас бросилась к девушке, оставив внука заботам Устины.

— Лиа… доченька… как похудела… и бледненькая…плохо кормят? — бормотала дорина, крепко обнимая девушку одной рукой, а другой успокаивающе похлопывая её по спине, — а мы привезли твой любимый пирог…

— Кто это — мы? — всхлипнула ей в ухо донна, внезапно обнаружив, что матушка почему-то стала ниже её ростом.

— Дорина Майрена приехали вместе с вашим батюшкой, — деликатно подсказал сияющий довольством камердинер.

— А где он? — рассеянно осведомилась Лиа, думая лишь о том, как бы поскорее поздороваться с отцом.

— Пошёл проверять хозяйство, — простодушно пояснила матушка, и донна не смогла сдержать лукавой усмешки.

А когда заметила ехидную ухмылку Берта, и сообразила, насколько совпали их выводы, и вовсе развеселилась. Батюшка не станет ни кричать на эконома и его главных помощников, ни метать в них свирепых взглядов. Просто молча пройдёт по поместью, а после соберёт всех в кабинете или столовой и станет тихим голосом задавать им вежливые вопросы. И после этой беседы на своих должностях останется едва ли половина челяди, еще вчера считавшей свою жизнь устроенной непоколебимо, словно обитель магов.

— Матушка, — вспомнив про магов, спохватилась Лиарена, — мне нужно тебе кое-что рассказать…

— Ну, немного меня уже просветил Берт, — светло улыбнулась матушка и оглянулась на Устину, — и его милая жёнушка. Я так рада, уж и не надеялась увидеть нашего упрямого бобыля при супруге. А где твоя комната?

— Проходи сюда, это спальня, — распахнула двери донна, — а дальше гостиная и кабинет. Раньше это были покои дорина, но он уступил… на время.

— Уютно, — оценила комнату Дорина, плотно закрывая за собой дверь, — если ты не возражаешь, посидим в гостиной.

— Как желаешь. Я сейчас позвоню… прикажу принести чаю…

— Не нужно, — мягко остановила её мать, — скоро обед, не хочу портить аппетит. Лучше расскажи о себе… сама знаешь, как мы волновались. Нарочно придумали повод, чтобы ехать мимо, открытой поддержкой старейшин злить не стоит. Они и так на Тайдира злы, выставил знатных донн, как простолюдинок.

— Так ведь монстры же! — оскорбилась за дорина Лиарена, — или лучше было бы, чтобы они донн сожрали?

— У них свои сведения… — вздохнула Майрена, пристально рассматривая дочь, — так о чем ты сказать хотела?

— О магах… — виновато потупилась донна, — они всё-таки рассмотрели мой дар и теперь я там учусь… в обители. Вот амулет… защитный. И Дили там… я только что с ней разговаривала… матушка! Да не волнуйся ты так… где твоё успокаивающее? Сколько капель? А у Дили все хорошо… очень хорошо. Вит ее любит без памяти, на руках носит… и Карика я сегодня на ночь туда брала, она с ним нянчилась… ну не плачь же ты так! Вот… выпей снадобье…

— Ох, доченька… — проглотив настойку, горестно всхлипнула дорина, — да разве я о ней пекусь… еще год назад заметила, как Витерн на неё смотрит, да поздно было… поссорились они… вот он сгоряча и уехал. Молодость по горячности и не такие беды творит… Но теперь моя главная боль о тебе… мы ведь столько лет тебя от магов прятали, чтобы от беды уберечь… потому и доброго слова про них не сказали. Ведь они тебя уже не выпустят… заманят мнимым могуществом и пригреют заботой, опутают правилами и чужими долгами. И через год, а тот и раньше, окажешься ты на болотах… А оттуда выхода нет. Может не сразу… через год или пять, но все равно все там исчезают. Да сама посуди, разве дело красивой девушке за погаными тварями гоняться! И еще подумай, откуда они вообще взялись, монстры эти, если мой дед никогда о такой напасти и не слыхивал? А ведь он охотник был знатный… все восточные леса и болота наизусть знал… сколько дичи приносил! Лиа… а ты не думала… как сбежать? Я ведь только потому тебя к Тайдиру отпустила, что считала его способным отстоять девушку от притязаний магов… они с ним дружат и каждое лето в его замке всей толпой сидят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению