Коварная скромница - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коварная скромница | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– О, еще бы. У этой красотки острые коготки.

– Ну, я надеюсь, она отвлечет его от бизнеса, – сказал Райли.

Если Шейн будет почти все время проводить в объятиях жены, то у Райли появится преимущество.


Аккуратно одетый мужчина уже во второй раз взглянул на Калиссу в окно ресторана. Теперь он откровенно пялился на нее, пока она катила на тележке азалии по освещенному внутреннему дворику.

Приятно думать, что он ею заинтересовался. Он был чрезвычайно привлекательным. Кареглазый, с прямым носом и волевым квадратным подбородком. Жаль, что она сейчас в испачканных синих джинсах, выцветшей зеленой майке и потертых рабочих ботинках.

Утром она затянула волосы в хвост, но к настоящему моменту они уже сильно растрепались.

– Я думаю, их нужно высаживать с интервалом в полметра, – сказала Меган, которая вырыла лунки и выпрямилась.

Калисса сосредоточенно посмотрела на клумбу вдоль железного забора сада.

– Если вовремя обрезать живую изгородь, – произнесла она, – то вид будет потрясающим.

Если бы у Калиссы было много денег, она обязательно поужинала бы в ресторане, около которого сейчас работает.

Мужчина по-прежнему смотрел на нее, и она быстро отвернулась. Вероятно, ему просто любопытно, что они такое сажают в саду.

Тем не менее она не удержалась и мельком взглянула на второго мужчину рядом с незнакомцем. Он выглядел серьезным и что-то говорил, размахивая руками. Оба были в костюмах. Калисса подумала, что они наверняка ведут скучные деловые переговоры.

Как только Калисса и Меган принялись высаживать цветы, раздался мужской голос:

– Что вы здесь делаете?

Меган подняла глаза, а Калисса повернула голову.

Перед ними стоял мужчина из ресторана. Он был рассержен.

Калисса выпрямилась.

– Вы шпионите за мной? – спросил он.

Вопрос застал Калиссу врасплох.

– Что я делаю?

– Вы смотрели на меня.

– Только потому, что вы смотрели на меня, – сказала Калисса.

Он показал на тачку и растения:

– Что это?

– Это азалии, – ответила стоящая позади нее Меган.

– Мы сажаем азалии. – Калисса воинственно повела плечами и скрестила руки на груди.

Он недоверчиво фыркнул:

– У моего окна?

– Вы владеете этим рестораном? – язвительно спросила Калисса. Если бы он входил в руководство ресторана, то знал бы, что фирма «Ландшафтная мозаика» работает здесь всю неделю.

– Я имел в виду окно у моего столика.

– Я понятия не имею, кто вы, – произнесла Калисса. – Более того, мне наплевать, кто вы. А теперь нам нужно работать.

– Вы не знаете, кто я? – недоверчиво спросил он и указал пальцем через плечо. – И вы не в курсе, что я ужинаю с Пьером Шарроном?

Калисса посмотрела на окно, затем прямо в глаза незнакомца:

– Нет, не в курсе.

Он прищурился.

– Я позову менеджера, – произнесла Меган.

– Нет, вы его не позовете, – сказал мужчина.

– Простите? – Калисса шире расставила ноги. – Вы думаете, что вы помешаете нам позвать менеджера?

– Вы блефуете, – уверенно произнес он и критически оглядел наряд Калиссы. – Вам не захочется объясняться с менеджером.

Калисса пыталась понять, чего хочет от нее этот незнакомец.

– Я не могу поверить, что он послал вас. – Его глаза сверкнули, и он заговорил резче: – Зачем он послал вас?

Калисса достала из кармана визитку и протянула ее мужчине.

– «Ландшафтная мозаика», – ответила она. – Это наша фирма.

Он с подозрением посмотрел на визитку:

– Он хорошо подготовился. Но почему вы?

– Потому что у меня диплом ландшафтного дизайнера.

Он отпрянул от нее:

– Вы серьезно?

– Абсолютно, – ответила Калисса.

Он долго смотрел на ее одежду и волосы.

– Все равно ерунда какая-то. – Он покачал головой. – Зачем он послал свою жену?

– Я не замужем, – заметила Калисса.

– Перестаньте меня разыгрывать.

– Калисса? – вмешалась Меган.

– Нет, серьезно, – ответила Калисса, сняла перчатку и повертела рукой перед его носом.

– Кольцо вы, вероятно, положили в сейф.

– Калисса?

– У меня нет сейфа.

Меган схватила ее за плечо сзади:

– Калисса, он думает, что ты Дарси.

Калисса повернула голову, чтобы взглянуть на подругу:

– Что?

– Она и есть Дарси, – сказал мужчина.

– Дарси. – Меган одарила ее многозначительным взглядом.

– Дарси Колборн? – спросила Калисса и повернулась к мужчине. – Я не Дарси Колборн. Я просто немного на нее похожа.

– Немного? – спросила Меган.

– Меня зовут Калисса Смит. Я могу это доказать. У меня есть паспорт.

Он уставился на нее, размышляя. Казалось, время замедлилось.

– Чем вам не угодила Дарси Колборн? – спросила Калисса.

– Я никогда с ней не встречался. А вы ее знаете?

– Я видела ее фото.

– Они близнецы, – продолжила Меган.

– Это еще надо доказать, – продолжила Калисса.

– Ты должна ей позвонить, – заметила Меган.

– Заткнись! – ответила Калисса, не желая говорить на эту тему.

– Тебе придется ей позвонить, – настаивала Меган.

– Значит, вы ландшафтный дизайнер? – спросил незнакомец.

– Да.

– И ваше имя Калисса Смит?

– На визитке все написано.

– И вы незнакомы с Дарси Колборн?

– Я не подозревала о ее существовании до прошлой недели. И мне на это наплевать.

– Простите меня, – сказал он, выглядя виноватым, но по-прежнему пристально ее разглядывая.

– Не стоит.

От его взгляда у нее екнуло в груди. Все-таки он невероятно красивый мужчина. Высокий, мускулистый, и ему около тридцати лет. Жаль, что она сейчас так плохо выглядит.

– Можно я возьму вашу визитку? – спросил он.

– А у вас есть собственный дом? – произнесла Меган, встав рядом с Калиссой. – И двор?

Он положил визитку в карман:

– Есть. До свидания, дамы.

– До свидания, – машинально ответила Калисса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению