Поцелуй на краю света - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй на краю света | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— С удовольствием, — ответил он с деланным энтузиазмом.

— Рейчел заказала на завтра телефонный разговор со своей сестрой, поэтому мы будем вчетвером. Что, если нам сыграть двое на двое?

Губы Рейчел дрогнули, и Финн увидел в ее красивых карих глазах озорные огоньки.

— Для мерзавца вы слишком хорошо себя ведете, — сказала она ему, направляясь в выходу.


Прошло два дня. За это время ничего не произошло. Финна уже начало тошнить от экскурсий и скрэббла.

Ожидание было томительным.

Сегодня вечером, после того как все разошлись по своим каютам, он снова не лег спать, в надежде получить наконец доказательства противозаконных действий экипажа.

Также он с нетерпением ждал, когда закончится этот круиз. Тогда он наконец сможет…

Вдруг корабль остановился, и посторонние мысли вылетели у него из головы.

Он уже несколько часов следил по своему навигатору за перемещениями корабля и сравнивал их с маршрутом, обозначенном на электронной карте. Они снова отклонились от курса, и он хотел выяснить причину.

Когда шум мотора стих, Финн выскользнул из своей каюты и направился в заднюю часть средней палубы, откуда открывался обзор кормы. Если экипаж собирается получить какой-то груз, все произойдет внизу.

На Финне были черные брюки карго и черная футболка. Ему следовало бы покрыть лицо черной краской для маскировки, но если бы его кто-нибудь увидел с черным лицом, возникли бы подозрения.

Пройдя мимо тихих пассажирских кают, он нашел темный уголок с хорошим обзором и стал ждать.


Корабль остановился.

Они достигли очередного места назначения? Как странно. Вчера вечером Рейчел заглянула в расписание и знала, что это произойдет только утром. Наверное, они плыли с большей скоростью.

Рейчел смотрела в иллюминатор и думала, где они находятся. Ветер поднялся, и море покрылось рябью.

Последние несколько часов она ворочалась с боку на бок в своей постели, раздираемая мучительными мыслями. Жаль, что здесь нет телевизора. Она бы включила какую-нибудь ерунду, чтобы не думать о своей умершей малышке и о Финне Киннарде.

Она бы с удовольствием посидела сейчас в спа-бассейне, но наутро после неприятного инцидента на верхней палубе Эсме отвела ее в сторону и прочитала ей лекцию о правилах безопасности.

Но Финн с уверенностью сказал, что там безопасно. Что ограждения высокие, и упасть за борт невозможно.

Ей надоело торчать взаперти. Она хочет подышать свежим воздухом. На верхнюю палубу она не пойдет. Финн может сейчас быть там, и ей совсем не хочется снова с ним столкнуться. Поэтому она спустится вниз, осмотрится и немного полюбуется лунной дорожкой.

Приняв решение, Рейчел надела ветровку поверх ночной рубашки и вышла из каюты.


Они не должны были здесь оказаться. В этом месте полно подводных скал, не обозначенных на карте. Маршрут «Кимберли Темптресс» был специально проложен мимо него, потому что Финн, как владелец компании, не хотел рисковать жизнью пассажиров.

GPS-навигатор в его каюте сказал ему, что они отклонились на несколько миль к северу от выбранного маршрута.

Корабль был почти полностью погружен в темноту, что тоже было подозрительно. По периметру ограждений должны были гореть огоньки, но освещен был только капитанский мостик, и то слабо.

Финн подобрался ближе к ограждению и посмотрел вниз. Под ним на корме были темные фигуры. Две. Нет, три. Они стояли у ограждения лицом к морю.

Через некоторое время послышался такой тихий плеск весел, что если бы Финн не напряг слух, он бы его не услышал. Похож, гребец настоящий профессионал.

Когда лодка подплыла к борту корабля, люди на нижней палубе открыли ограждение. Человек в лодке бросил им канат, и они подтянули ее ближе. Зажглись ручные фонари. Кто-то из членов экипажа корабля, в котором Финн, присмотревшись, узнал худую, как щепка, Эсме, опустился на колени, взял что-то у человека в лодке и передал назад остальным.

— Ты должен был привезти весь товар во время прошлой ходки, — яростно прошипела Эсме. — Во время следующего круиза будет всего одна ходка, ясно? Капитан нервничает и требует с нас все больше денег.

— Погода была слишком ясная. Кроме того, неподалеку находилась чья-то яхта. Было небезопасно.

— Это нам решать, когда безопасно, а когда нет.

— Я не собираюсь засовывать свою голову в петлю.

— Если ты будешь трусить, мы найдем кого-нибудь посмелее.

Вместо ответа человек в лодке выругался и швырнул на палубу второй сверток с такой силой, что никто его не поймал, и он с глухим стуком упал на доски. Серебристая бумага при этом порвалась, из дыры начало сыпаться на палубу что-то белое.

— Что вы поймали, ребята? Можно мне взглянуть?

Финн, который снимал происходящее на мобильный телефон, узнал голос Рейчел, и внутри у него все оборвалось. Боже, только не это!

Резко повернувшись, Эсме направила луч фонарика на Рейчел, которая выглядела трогательно в ветровке, надетой поверх ночной рубашки. Ее лицо выражало смущение. Днем двое пожилых мужчин ловили рыбу с палубы, и она, должно быть, решила, что они продолжили рыбалку ночью. Серебристый сверток в темноте можно было принять за большую плоскую рыбину.

Один из подельников Эсме в это время тупо смотрел на разорвавшийся пакет, светя на него фонарем.

— Выключи фонарь, — приказала ему Эсме, но было уже слишком поздно. Рейчел, как и Финн, уже увидела белый порошок, высыпающийся из него на палубу.

— Простите, что помешала. Я сейчас вернусь в свою каюту, — пробормотала она и сделала шаг в сторону, но Эсме успела схватить ее за руку и дернуть на себя.

— Отпустите меня.

— Не причините ей вреда, босс, — узнал Финн голос одного из механиков. — Она пассажир.

— Она все видела, — зловеще прошипела Эсме. — Черт побери, у нас нет выбора. Я не позволю ей все испортить. Ее нужно немедленно выбросить за борт.

К Рейчел подошел третий человек и подтолкнул ее к бортику.

Трое против одной. Здесь черный пояс Рейчел не поможет.

Он должен что-то предпринять. Он мог бы сходить за подмогой, но для этого нужно время, а в его распоряжении всего несколько секунд. Подельники Эсме уже тащили Рейчел к борту.

— Отпустите ее! — крикнул он, быстро спустившись по лестнице.

Трое членов судовой команды неожиданно достали оружие.

Он не ожидал увидеть оружие.

Мысль о том, что кто-то из команды «Темптресс» занимался контрабандой, была невыносимой, но только сейчас, когда его люди нацелили два пистолета на него и один на Рейчел, он осознал, насколько все серьезно.

— Подойдите к ней, — приказала ему Эсме и толкнула Рейчел к открытому проему борта. Рейчел удалось схватиться за ограждение. — Немедленно, — продолжила Эсме. — Если один из вас произнесет хоть слово, я буду стрелять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию