Планета легенды - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Чирков cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Планета легенды | Автор книги - Виктор Чирков

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Что с ними теперь делать, – вздохнул кулинар, разламывая клешню, – не варить же их в пиве... Мясо вкусное. Может запечь в тесте?

Пуфф вытер лапы любезно появившимся полотенцем, нашел нужную статью.

– “Тесто включает в себя муку, жидкость, сахар, яйца, жир, дрожжи, специи” – прочел повар.

Рядом со столом материализовался большой бак, Пуфф потер нос и задумался, емкость стала больше. Котище заглянул внутрь – бак на треть заполнился мукой вместе с остальными компонентами...

– Мало будет.

В емкости заработала невидимая лопата, перемешивая ингредиенты, теперь бак заполнился почти до верха.

– “Дать постоять в тепле, тридцать – тридцать пять градусов два три часа”. Отлично, можно пока поспать, – сказал Пуфф, подложив лапы под голову, и забылся сном, не выходя из-за стола.

Очнулся котище потому, что кто-то теплый, очень мягкий сталкивал его на пол. Тесто, выбравшееся из бака, предварительно скинув крышку на пол, заняло свободную часть стола и уперлось в спящего повара. Кулинар вступил в неравную борьбу с нежданным противником. Котище принялся вталкивать тесто обратно в емкость, надо отдать ему должное – бился он насмерть, даже достиг промежуточного успеха, водрузив крышку на место.

– Прочтем, как поступить дальше, – начал кулинар, но не успел...

Перемешенное и обмятое тесто, лишившись лишнего углекислого газа, насытившись кислородом, пошло в рост с новой силой. Крышка слетела с бака, со звоном упав на пол. Из емкости высунулась округлая шапка. Пуффу показалось, будто тесто злорадно усмехается. Он бросился в бой. Сначала битва шла с переменным успехом, иногда вымазанному мукой повару удавалось водрузить почти все тесто в емкость, только оно снова и снова вырывалось наружу. Отчаявшейся боец кулинарного фронта попробовал есть тесто, но такое блюдо (после крабов и пива) оказалось не особенно вкусным. Использовать свои способности, Пуфф не рискнул, поэтому вынужден был биться в рукопашную. Некоторая часть теста вырвалась, поползла вокруг стола, заходя с тыла. Сражение приняло драматический оттенок. В довершение всех неприятностей, крабы, поселившиеся в пиве, не умерли, а освоились в новой среде, основательно опьянели и осмелели... Из ближайшей кружки выбрался самый отчаянный (или пьяный?), упав на спину. Котище обернулся.

– Так, начинка перешла в наступление...

Краб перевернулся и, покачиваясь, направился к повару. Добравшись до края стола, он исхитрился прыгнуть прямо на голову Пуффа, крепко вцепился в шерсть, отметив свой прыжок победным стрекотом клешней. Зрители в кружках ответили ему, высунув клешни над пивом. Герой сполз на лоб, больно щипнул своего носителя за нос... Этого котище стерпеть не смог, он бросил тесто, схватив наглеца. Повернулся к зрителям, положил героя в пасть, громко хрустя, прожевал, после чего, со злостью выплюнул остатки панциря на блюдо. В кружках замерли, оставив над поверхностью пива лишь шевелящиеся усы.

– Будете выступать – сырыми съем.

Наглый краб отнял драгоценное время, а тесто им воспользовалось. Котище снова бросился в атаку и начал втискивать непокорного противника обратно в бак. Странный, ритмичный звук снова отвлек его от борьбы. Клешни выглядывали над пивом, выбивая четкий ритм. В мелодии ясно угадывались слова...


Наш брат погиб, в бою неравном,

В борьбе с пришельцем гадким,

Его мы путь, конечно, повторим

Пусть даже и погибнем вслед за ним.

Пуфф тряхнул головой. Потер глаза лапами, испачкав морду в тесте и муке.

– Наверное, белая горячка, – мрачно констатировал он.

Тем временем обитатели части кружек выбрались на стол, построились клином. Клешни сыграли что-то похожее на марш, после из рядов воинства выдвинулся второй храбрец. Этому повезло меньше, Пуфф поймал наглеца и, предварительно продемонстрировав войску зубы, разжевал храбреца, выплюнув остатки в замершее войско. Самые хитрые, около пяти штук, один за другим спрыгнув на пол, двинулись в обход, готовясь взять несчастного повара в клещи совместно с ползшим вокруг стола тестом.

– Будет вам наступление, – прорычал Пуфф.

Он оторвал здоровый кусок теста, в мгновение ока слепил из него каравай и запустил им в самую гущу нападавших крабов. Войско бросилось врассыпную, но тем не менее, липкая масса накрыла среднюю часть клина.

– Крабы в тесте, что б с вас панцирь сняли!

Каравай на глазах начал подрумяниваться, покрываясь аппетитной корочкой, но котяре было не до еды. Тесто не знало отдыха и лезло из емкости. Повар оторвал еще кусок и припечатал к полу несколько мелких бестий. Кто-то ущипнул его за шею, и Пуфф услышал победное пощелкивание клешней. Котище не своим голосом закричал, пытаясь ухватить нахала.

Вакханалию прервал мелодичный звонок. Начинающий повар обернулся на звук и увидел, как один из серых экранов рядом с камином осветился.

Перед уже отчаявшимся победить все сотворенное собственными лапами “героем” предстала поляна перед Замком. Над травой пролегала полупрозрачное дорожное полотно, по которому шли к воротам Ян и Марк. Пуфф обреченно оглядел комнату: о том, чтобы все успеть убрать, не могло быть и речи. Юный повар приготовился к худшему.

* * *

Путешественники вошли в первый зал – никаких следов колдовства устроенного Марком не осталось.

– Как наш бедный котик, – вздохнул Ян.

– Да он чуть не погиб...

– Оправился ли?

Неожиданно перед ними материализовался Розино. Художник был взлохмачен и возмущен.

– Прошу прощения, но если вы не поторопитесь, с ним точно случится беда, да и нам всем придется туго. Он такое свинство устроил...

– Где он?

– В библиотеке.

* * *

Совсем впасть в отчаяние Пуффу не позволило тесто, оно вновь активно полезло из бака. В этот самый момент оба изображения треугольников на полу осветились и превратились в шестиконечные звезды. В одной стоял Ян с жезлом в руке, в другой Марк с обнаженным клинком. Оба были очень решительно настроены. Они оценили предполагаемое поле боя и переглянулись...

Почти весь стол занимали начатые и полные пивные кружки, правее стола лежала огромная гора теста, возвышавшаяся до спинок стульев. Мелкие крабы бегали по столу, полу, тесту. Лежало несколько чугунных сковородок, даже пудовая гиря...

– Где же шалун? – спросил Ян, угрозы в его голосе не было.

Пуфф обернулся, крышка вырвалась и со звоном упала на пол. Демон чуть не поперхнулся от смеха. Котяра предстал весь перепачканный мукой, он развел лапами, за которыми тянулись словно жевательная резинка длинные куски теста. На несчастном сидели, крепко вцепившись в шерсть, несколько крабов. Теперь стал виден громадный бак, так как он лишился крышки, тесто полезло на свободу.

– Не уследил, уснул, – виновато сказал он, готовясь к худшему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению