Пропавшая Рысь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Болдуин, Ксения Алексу cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая Рысь | Автор книги - Ким Болдуин , Ксения Алексу

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Но никоим образом нельзя было убедить этих чертей, что в один и тот же день две миловидные женщины, выступающие как покупатели, могли выйти на контакт с целью расширить свой бизнес. Самое ужасное было то, что одна из них совершенно не подходила на роль.

Монтгомери Пирс что ума лишился? Неужели, ему могло прийти в голову, что Кэссиди это по силам? Ее прикрытие было бы мгновенно раскрыто из-за одной только ее внешности, ведь для этих мерзавцев она была самым лакомым кусочком. Если сейчас она не подыграет мне, нас обеих пристрелят в следующие пару минут.

Кэссиди несколько секунд смотрела ей в глаза изучающим и настороженным взглядом, потом ухмыльнулась и обняла за талию.

– Я только хотела спросить этого джентльмена, не видел ли он, как ты выходила.

– Все, с делами на сегодня покончено, – сказала Джек, ослепительно улыбаясь в ответ.

– Ненавижу, когда ты куда-то уходишь без меня, – Кэссиди повернулась к индусу.

– Наверное, я должна представиться.

Она нарочно меня на прочность проверяет?

Индус, не дыша, открыто пялился на Кэссиди. Выражение у него на лице было такое же блаженное, как у младенца, впервые увидевшего диснеевский мультик. Джек готова была ему глаза выколоть.

– Это твоя? – спросил он у Джек.

– Да, – ответила Кэссиди, подарив Джек взгляд полный обожания.

– И только моя, – добавила та, встретившись глазами с индусом. Она смотрела пристально, нахмурившись, надеясь, что полная серьезность могла помочь поставить Кэссиди в статус абсолютной недоступной.

– Ну и привычка – брать своих женщин в деловые поездки, – ухмыльнулся индус.

– Женщин? – уточнила Кэссиди. В голосе ее отчетливо звучала ревность. – Нет никаких других женщин. И почему бы мне тоже не поехать? Я единственная в семье обожаю шоппинг и только мне под силу отличить, какая из подделок Gucci выглядит ближе к оригиналу.

Индус ошеломленно переводил взгляд с одной на другую. Джек не могла понять, купился он или нет.

– Как… современно, – выдавил он, наконец.

Индус беззастенчиво оглядывал Кэссиди с ног до головы, буквально, пожирая глазами.

– Тогда очень жаль, что Вас сегодня не было, – сказал он Кэссиди, – может быть, завтра присоединитесь к нам. Всегда приятно находиться в окружении таких красоток.

– Давайте обсудим это как-нибудь потом, – проговорила Джек, обращаясь подчеркнуто к Кэссиди, и только к ней. – Мне кажется, тебе еще много подарков за сегодня-завтра предстоит купить.

– Хм, я вовсе не хотела путаться у тебя под ногами, – ответила Кэссиди, умильно надув губки, – просто хотела познакомиться с твоими партнерами.

Она повернулась к индусу.

– Убедиться хотела, что они все напрочь лишены мужского обаяния и ровно настолько скучны, насколько ты описывала, – она подмигнула Джек.

– Ревнует, значит любит, – сказала Джек, крепче сжимая Кэссиди, – она меня на коротком поводке держит.

Индус рассмеялся и прошел к своей машине, ярко-салатовый Matiz стоял в паре шагов у тротуара. Джек запомнила номер. По внимательному взгляду Кэссиди она поняла, что та сделала то же самое.

Как только мужчина удалился, Рысь повернулась к Джек, но руку ее не убрала.

– Нам нужно было что-то обсудить, милая?

Джек отступила на пару шагов, освобождаясь из объятий.

– Что ты тут делаешь?

Правильно, держи резкий оскорбительный тон, и все обойдется.

– Я кое-кого искала, – ответила Кэссиди кратко и, как всегда, по существу. – Причем, не тебя.

– Хм, какое совпадение, – сказала Джек, прекрасно сознавая, как безумно это прозвучало. Впрочем, оставалось только смириться с тем, что все вокруг превратилось в театр абсурда.

Кэссиди окинула ее взглядом, полным подозрения.

– Думаю, мы можем продолжать торчать тут и пытаться навешать друг другу вьетнамской лапши на уши, но, если честно, мне просто некогда выдумывать для тебя красивую историю. Так что и ты – карты на стол.

Джек силилась скрыть изумление, но сомневалась, что у нее могло получиться: она буквально слышала, как ее челюсть шлепнулась на асфальт.

– Зачем еще? Что ты имеешь в виду, …Лорен?

– Джек, я знаю, что ты агент ФБР под прикрытием. И знаю, что мы преследуем одного и того же человека.

Джек испытала такое облегчение, услышав, как именно Кэссиди воспринимала происходящее, что едва не пустилась в пляс от радости. Получается, ОЭН тоже знали об участии Бюро и ввели Кэссиди в курс дела. Конечно, все сходилось. И с чего бы им не знать? И все остальное им тоже было известно.

Мрачная, но исполненная гордости, Джек теперь осознавала, что ей все же удалось исчезнуть с радаров ОЭН.

– Допустим, что так и есть, – серьезно сказала Джек. – А ты-то на кого работаешь?

Я должна это услышать. Неужели, Кэссиди нарушит прикрытие и скажет об ОЭН? Кэссиди была молода, но отнюдь не глупа.

– Мозги. Разведка, – ответила она.

– ЦРУ?

– Типа того.

– Это еще как понимать? – не прекращала давить Джек.

– Так, что это к делу не относится. Какая разница, на кого я работаю? – агрессивно спросила Кэссиди. – Главное, чтобы подобраться к Оуэнсу, мы используем одних и тех же людей.

– И что же, неужели у этих самых «мозгов разведки» получше тебя никого не нашлось? – выдала Джек, недолго думая. С каждой минутой она все больше переживала за то, как ОЭН могли так подставить Кэссиди, поручив ей это сверхопасное задание.

– Что ты этим, черт возьми, хочешь сказать? – спросила та, явно обиженная ее замечанием.

– Нет, ты неправильно меня поняла. Я уверена, что ты отлично справляешься со своей работой, но под описание потенциального покупателя категорически не подходишь. Наоборот, ты женщина как раз того типа, который им нужнее всего.

– Чтоб ты знала, я не вчера родилась, – процедила Кэссиди сквозь зубы, не скрывая раздражения. – И я, блин, в курсе, как они меня воспринимают, поэтому хотела оставаться невидимкой и наблюдать.

– И, конечно, полагала, что никто не придал бы значения тому, что ты спрашивала у барыг, где найти Оуэнса?

– Давай-ка я тебе скажу одну вещь на чистоту, – Кэссиди была так рассержена, что буквально выкрикнула эту фразу, невзирая на присуствие посторонних. Осознав свою ошибку, Рысь продолжила злобным шепотом: – Не хватало мне еще, чтобы какие-то псы из Бюро говорили мне, как вести себя на задании. Я прошла достаточно серьезное обучение, чтобы знать, на что способна. И исполнять приказы, если велели не высовываться.

В кои-то веки Монтгомери Пирс где-то что-то сделал правильно, подумала Джек. Ей слишком хорошо было известно, что ОЭН всегда ставили выполнение задания и безопасность организации превыше всего. Даже жизни и рассудка своих оперативников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению