Белая планета - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Катрич cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая планета | Автор книги - Евгений Катрич

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Сзади блеснул свет от факела, и послышались голоса преследователей. Крис и Асдис успели сделать всего несколько шагов, как с противоположного хода выскочил мутант. Создалось такое впечатление, что он не выскочил, а спрыгнул с потолка прохода. Немного потоптавшись на четырёх конечностях, он вскинул свою уродливую голову без носа, с глазами цвета крови и издал громкие клацающие звуки. Голоса за спиной сразу смолкли, Крису показалось, что преследователи затихли и остановились.

– Гончие Тоффа… – раздался тихий обречённый голос Асдис.


Мутант смотрел на них своими кровавыми глазами, в которых читалась жажда убивать. Но он не спешил нападать, мутант выжидал, как-бы играя со своей жертвой, только его постоянно переминающиеся конечности говорили о его нетерпении. Пока Крис быстро обдумывал ситуацию, в зал выскочили первые преследователи. Яркий свет от факелов разогнал в зале тьму, неприятно полоснув Криса по глазам.

В считанные секунды зал заполнился разношёрстным народом. Крис успел насчитать двенадцать местных жителей, прежде чем их нестройный ряд колыхнулся и, из-за их спин, вперёд вышел жрец. Насколько Крис понял, только жрецы имели право носить шкуру рунаи, это был их, так называемый, отличительный знак. Сделав два шага вперед, жрец остановился, а за его спиной сразу появились два здоровых бородатых мужика, нервно крутя в руках топоры. Крис насчитал только пять воинов. Они отличались от остальных кожаными доспехами, вооружены были топорами, а к поясам пристёгнуты длинные ножи. Трое имели луки, а их форма одежды больше подходила охотникам, чем воинам, ещё трое, держались немного обособленно и, не относилась ни к воинам, ни к охотникам. Скорее всего, это были слуги жрецов.

– За смерть великого жреца ты будешь умирать долго… – сказал жрец, откидывая со своей головы капюшон. Он протянул руку в сторону Криса и сказал: – Подойди и встань на колени…

Глава 26

Последних слов жреца Крис не слышал, создалось такое впечатление, что ему на голову надели звуконепроницаемый колпак. Он чувствовал давление на своё сознание, но вместо слов слышал только какое-то бормотание. Сопротивляться воли голоса было не сложно, Крис будто получил противоядие, после того, как на себе ощутил силу внушения верховного жреца. Он опять мысленно поблагодарил источник и Красную королеву, предупреждавшую о появлении у него со временем разных способностей.

– Пошёл ты… – сказал Крис, пятясь вместе с Асдис к двуярусным кроватям.

Несколько секунд на лице жреца читалось удивление. Подняв правую руку, он указал пальцем в их сторону, уже открыв рот для приказа. Он так и умер, не произнеся ни слова. Силы света трёх факелов было недостаточно, чтобы осветить весь зал, поэтому кроме Криса, никто не увидел появления в зале ещё шестерых мутантов и их бесшумное перемещение. Крис, увлекая девушку, специально сместился чуть в сторону, уйдя с линии атаки мутантов, видя, что тех, в первую очередь, интересует большое скопление людей.

Пять мутантов бросилось на жреца и его сопровождающих, а шестой – рванул к Крису. Как он не готовился, но такой стремительной атаки мутанта он не ожидал. Крис ещё поднимал трофейное копьё, когда мутант уже преодолел основную часть расстояния, разделяющее их. Всё, что Крис успел, это подставить копьё на прыгнувшего на него мутанта, наконечник которого пробил его плечо, отломавшись с громким треском. Но Крис успел воспользоваться замешательством мутанта. Отбросив копьё со сломанным наконечником, он выхватил свой нож, сделал шаг к мутанту и воткнул нож ему в голову. Нож не подвёл, он вошёл точно в висок мутанта с легким сопротивлением.

Мутант сразу обмяк, завалившись на бок. Выдернув нож, Крис приготовился к отражению новой атаки, но она не последовала. Возле входа в зал из живых остались только три воина и один охотник. Из пяти мутантов осталось трое, но и этого будет вполне достаточно, чтобы расправиться с оставшимися людьми.

– Нужно идти, – тихо шепнул Крис, подталкивая бледную Асдис.

Взяв её за локоть, они быстрым шагом направились к проходу, откуда пришли мутанты. Сейчас главное удалиться от места сражения. Есть надежда, что после победы мутанты устроят пир и не начнут преследовать их.

Поворот, следующий, они идут, немного пригнувшись, по штольне, где ещё сохранились места для разработки железной руды. Еще через два поворота шахта резко пошла вниз, а, через минуту, ходы туннеля начали меняться: одни были рукотворные, другие – созданные природой. Крис уже давно перестал пытаться запомнить маршрут или направление движения, он просто шёл. Шёл вперёд, подальше от всего, от мутантов, от проклятых жрецов, от продлов, от вечного холода и снега этой жестокой планеты.

Они прошли больше двадцати минут, не встретив на пути ни одного мутанта. Дважды они видели останки скелетов разорванных шахтёров. В одном из туннелей остались следы былого боя, видимо здесь они пытались дать отпор. Очередной туннель сделал поворот и, Крис остановился. Перед ними простирался подземный город, точнее городок.

Это была огромная пещера. В длину она составляла нескольких сотен метров, а ширина достигала ста метров. Создавалось такое впечатление, что сюда сходились все пещеры и тоннели. Она чем-то напоминала сыр, изготавливаемый из молока на родной планете Криса, который он так любил. В своде пещеры было пять отверстий, шириной около двух метров, в которые проникал дневной свет. Для полноценного освещения его явно было мало, но передвигаться в таких сумерках было вполне возможно.

– Поселение Доллт, – тихо сказала Асдис, выглядывая из-за плеча Криса. – Очень много ночей назад жители ушли отсюда, когда появились гончие бога Тоффа. Много тогда погибло, мы потеряли самую большую шахту по добыче железной руды…

Она замолчала, увидев, что на ближайший дом взобрался мутант. Он смотрел на них своими красными глазами, а на его изуродованной морде, читалось что-то вроде удивления. Постояв с минуту, мутант совершил несколько прыжков и исчез в проёме соседнего полуразрушенного дома. Крис раздумывал над тем, как им лучше пройти на другую сторону пещеры к выходу, который он заприметил практически сразу, когда вошёл сюда. Он насчитал уже троих мутантов, которые выглядывали из своих укрытий и следили за ними.

– Пойдём по левому краю, – сказал Крис и уже собирался сделать шаг, как Асдис его остановила.

– Там храм бога Тоффа… – она показала на чёрный обелиск, стоявший с левой стороны пещеры в окружении нескольких домов или, вернее, того, что от них осталось. – Здесь должен быть путь короче, через фермы грибов.

Асдис указала рукой на несколько туннелей с правой стороны пещеры. Арка входа в пещеры когда-то была обработана чем-то жёлтым. Только сейчас Крис задумался, а что, собственно, местные едят? На одном мясе диких животных прожить сложно. Суровый климат планеты не позволял практически ничего выращивать. Значит, значительный рацион местных жителей могли составлять грибы, которые вносили хоть какое-то разнообразие в довольно скудный рацион. Искать выход через ферму грибов Крису понравилось больше, чем идти через всё поселение, где постоянно нужно ждать атаки от мутантов из любого укрытия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению