Fly by Night. Хроники Расколотого королевства - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнсис Хардинг cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Fly by Night. Хроники Расколотого королевства | Автор книги - Фрэнсис Хардинг

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Не глядя на нее, он пожал плечами и устало отряхнул сюртук.

— Труп найдут, — сказал Клент. — Если мы сейчас сбежим, подумают на нас и вышлют погоню. Будем действовать тоньше.

Он снял парик и растянулся на кровати, не снимая ботинок. Внезапно он встрепенулся.

— Ты куда? — спросил он, увидев, что Мошка собирается выйти.

— Я… Нужно позаботиться о Сарацине. Циветта его покусала, надо обработать ранки… У Пирожка должен быть бренди.

— Ладно. Будь осторожна. И не буди меня, когда придешь.

Мошка взяла Сарацина за поводок и вышла в коридор.

Пирожок открыла дверь на стук. На ней был ночной колпак, из-под него падала на плечи копна рыжих кудряшек. В целом она выглядела куда лучше, чем накануне. Видно, магический брачный обряд пошел ей на пользу.

— Входи! — поприветствовала она Мошку. — Хочешь есть?

Девушка была рада ночной гостье, но улыбка ее несколько поблекла, когда Мошка бесстрастно вошла в комнату и села на пол у стены, подтянув колени к подбородку.

— Что случилось? — спросила Пирожок.

Мошка спрятала лицо в коленях, а потом взглянула на девушку большими черными глазами, в которых плескались страх и недоумение.

— Мошка… что случилось? — спросила Пирожок упавшим голосом, и уголки ее рта сползли вниз, словно она вот-вот зарыдает. — Ты пугаешь меня. Тебя кто-то обидел?

Мошка покачала головой.

— Дурной сон приснился? Со мной бывает. Оставайся у меня, если хочешь.

Пирожок села на кровать, участливо глядя на Мошку, точно старшая сестра. Она сняла колпак и запустила пальцы в рыжие кудряшки.

— На тарелке остались печенья. Ешь, если хочешь. Они подсохли немного, но еще вкусные. Испекла для молодоженов, но те сразу легли спать. Невеста была в таких преклонных годах, что едва держалась на ногах.

Свеча на прикроватной тумбочке окружала Пирожка ореолом света. Мошка смотрела на нее как со дна колодца, где так темно, что не видно собственных рук. Ей казалось, что Пирожок взирает на нее из мира света и добра. Мошка хотела к ней, в этот мир, но боялась, что мрак придет туда вместе с ней.

— Это был сон? — спросила Пирожок и наморщила нос, как от щекотки.

— Да, — сказала Мошка сипло. — Просто сон.

«О» ЗНАЧИТ «ОПОЗНАНИЕ»

…Просто дурной сон.

Мошка лежала в своей кровати и не могла понять, почему кругом так темно и откуда слышен плеск воды. Подняв руки, она уперлась в деревянную крышку. Ей стало трудно дышать, и она принялась колотить руками по дереву, пока крышка не поддалась.

Сквозь молочный туман просвечивала луна. Мошка осмотрелась и поняла, что сидит в деревянном ящике, а тот, в свою очередь, плывет по реке мимо причала Добряка Случайника.

А рядом высится громада величественного парусника. На палубе восседает леди Тамаринд на троне из слоновой кости. Перед ней стоит белая прялка, тонкие нити из нее протянулись над городом. Вдалеке они пересекались с другими и образовывали бескрайнюю сеть, точно сплетенную гигантским пауком.

— Мне нужно попасть в Восточный шпиль! — прокричала Мошка. — Не хочу утонуть в этой черной воде!

— Лови пряжу, и мой корабль доставит тебя во дворец, — сказала леди Тамаринд.

С этими словами она отделила одну блестящую нить от прялки и метнула Мошке. Нить долетела до ящика и повисла на открытой крышке, сверкая в темноте, точно сахарная вата. Мошка хотела было взять ее, но побоялась прикоснуться рукой к этой сверкающей белизне и для защиты натянула на ладонь край рукава. Она уже тянулась к нити, когда та соскользнула с крышки и упала в воду.

— Простите, не поймала! — прокричала Мошка. — Киньте, пожалуйста, еще одну!

— Такой шанс выпадает раз в жизни, — ответила леди Тамаринд.

Белоснежные паруса надулись, хотя Мошка не чувствовала ветра. Корабль заскользил по волнам вдаль, и с ним уплыли отражения белых нитей в черной воде.

— Кое-кто хочет поговорить с тобой, — сказала леди Тамаринд на прощание.

В пенистых волнах за кораблем показалась фигура пловца. Мокрые темные волосы разметались по воде, а лица не было видно. Пловец приближался к ней с пугающей быстротой.

В ужасе она схватила весла и начала грести прочь. Страшный пловец почти настиг ее, но тут в темноте нарисовалось полукруглое окно, и Мошка пролезла в него. Она бежала темными комнатами и коридорами по брачному дому и слышала за спиной монотонное и неотвязное шлепанье мокрых босых ног по полу. Забежав в свою комнату, Мошка бросилась на постель и завернулась с головой в одеяло. Она дрожала от страха, ожидая прихода утопленника, и знала, что Добряк Построфий не сможет защитить ее, ведь они с Клентом съели все его ягоды.

Когда Мошка потянулась и открыла глаза, в комнате было светло. Настал новый день. Остатки кошмара развеялись, словно дым. До нее долетал плеск воды, будто что-то вынимают из реки, и слышались крики чаек.

— Найдено тело в реке! — надрывался за окном газетчик. — Мужчина заколот ножом в сердце… Тело запуталось в сетях для форели… В Хитрозадой бухте…

Мошка зажмурилась и заткнула уши пальцами.

«Пусть это будет сон, — взмолилась она. — Просто страшный сон».

Она молилась всем Почтенным, чтобы они превратили события прошлой ночи в сон. Кажется, ничего еще она не желала с такой силой. Но когда она вынула пальцы из ушей, газетчик продолжал кричать об утопленнике.

Мошка вдруг испугалась, не удрал ли Клент, и резко села на кровати. Но с облегчением увидела его рядом — он спал на спине, его грудь мерно вздымалась и опадала.

Сарацин пытался склевать с пола воск, накапавший со свечи. Там, где вчера текла алая кровь, сегодня остались бордовые корочки. Едва Мошка спустила ногу на пол, гусь повернулся к ней, и в бусинках его глаз она увидела привычную доброжелательность. Она поняла, что он будет ценить ее, даже если ее обвинят во всех смертных грехах. У девочки потеплело на душе.

— Мистер Клент! — услышала Мошка голос Пирожка и стук в дверь.

Вслед за этим дверь открылась и показалась сама девушка.

— Пришел констебль, — сказала она, пока Клент потирал глаза и садился на кровати. — Он всех опрашивает и ждет, пока вы спуститесь к завтраку.

Клент спросонья надел на голову парик задом наперед и, моргая заспанными глазами, обратился к Пирожку:

— Прошу прощения. Ты сказала «констебль»?

Пирожок кивнула и улыбнулась.

— Он назвал меня востроглазой бестией, — сказала она с гордостью, — потому что это я заметила утром, что наша лодка стоит не как всегда. И я сказала об этом церковному сторожу, а он сказал, что в реке нашли мертвеца и это может быть связано. Констебль думает, что это была банда бродячих головорезов, которые грабят и убивают людей, и что они пытались залезть в наш дом, и ограбить алтари, и поубивать нас всех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению