Великолепный соблазнитель - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великолепный соблазнитель | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Карли чувствовала себя… удрученной оттого, что желания, так долго спавшие в ней, проснулись. Она не переставала убеждать себя, что нужно собраться с духом и пережить это состояние, а потом жизнь вернется в нормальное русло.

Когда вернется? Когда ее хозяин будет достаточно здоров и улетит в Буэнос-Айрес, или в Нью-Йорк, или во Францию, или еще куда-нибудь? Когда между ними вырастет прежняя стена и глупые чувства снова заснут? Когда она сможет вернуться к учебникам и выбросить его из головы?

Игра в карты не поможет, не так ли? А еще все эти сеансы массажа и бассейн… Ей нужно проводить с ним как можно меньше времени.

– Сомневаюсь, что у нас есть карты, – заметила девушка.

– Есть. В моей спальне, – сказал Луис. – В письменном столе. Второй ящик слева. Иди и принеси их, Карли. – Она не двигалась. Он вздохнул. – Пожалуйста.

– А что, если я скажу, что не хочу играть в карты?

– Тогда мне придется напомнить, кто здесь хозяин.

– Так это приказ? Луис самодовольно улыбнулся:

– Боюсь, что да.

Не говоря ни слова, Карли повернулась и вышла из комнаты, но ее шаги были тяжелыми, когда она поднималась по лестнице. Она чувствовала себя загнанной в ловушку – как муха, угодившая в соблазнительную сеть паука. Непогода держала их взаперти в этом большом доме, и иногда Карли казалось, что, кроме них, на свете больше никого нет. Кроме того, ситуацию усложняла растущая симпатия к Луису.

Раньше Карли воспринимала его как требовательного босса, державшегося на расстоянии. И это было гораздо предпочтительнее, чем то удовольствие, которое она начинала получать от общения с ним.

В поместье, окруженном непролазной грязью и лужами, остались она, он и летние проливные дожди. Луис не мог водить машину, а ехать в Лондон на поезде он не желал. И он предупредил Карли, что не хочет, чтобы сюда приезжали гости, пили вино, ели, дразня его всем тем, что ему пока недоступно.

Самым тревожащим был случайно обнаруженный Карли факт: ей очень нравилось, что Луис оказался на ее попечении.

Открыв дверь в его спальню, она вошла в обшитое дубовыми панелями помещение, которое занимало почти весь первый этаж роскошного дома. Она здесь бывала не раз, заправляя постель и меняя дорогое постельное белье из египетского льна. Простыни всегда были смяты – даже если Луис спал один.

Карли подошла к рабочему столу, и ее внимание привлекли две фотографии в рамках, стоящие на сверкающей поверхности. На одной была его мать с грустными глазами и черными, как вороново крыло, волосами, а на другой – сам Луис, когда он впервые стал чемпионом мира. Его волосы были мокрыми от шампанского, а в поднятых руках сверкал большой серебряный кубок.

Она видела эти фотографии много раз и почти столько же раз протирала тяжелые серебряные рамки, однако сами снимки ее никогда не интересовали. Но сегодня Карли чувствовала себя кем-то вроде шпиона. Она растерялась, не зная, как ей себя вести.

– Карли!

Нетерпеливый голос Луиса разнесся по дому, заставив ее быстро найти колоду карт и вернуться в гостиную.

Он взглянул на нее:

– Что тебя задержало?

– Я не заметила, что задерживаюсь. Просто замечталась.

– И о чем же ты мечтала? – вкрадчиво поинтересовался Луис. Краска залила щеки Карли, и ее охватил страх, что он обратит на это внимание.

Он обратил внимание. И не только на это. Ее груди приподнимались, когда она тасовала карты. Интересно, что бы сказала Карли, если бы ей стало известно, что, сидя здесь, он пытался представить ее обнаженной? Луис придвинул свой стул ближе к ней, задаваясь вопросом: как долго это сумасшествие будет продолжаться? Он никогда не спал с теми женщинами, фамилии которых были указаны в его платежной ведомости, и не намеревался начинать – по крайней мере, не с Карли.

Луис протянул руку к колоде.

– Во что будем играть? – спросила она.

Ее наивный вопрос только усилил его смятение. Когда Луис взял карты из ее рук, он понял, что способен думать только о прикосновении ее кожи к своей и что ему хочется большего. Он мечтал сыграть в игру, которая не имела ничего общего с пиками, или с трефами, или с бубнами. Луиса влекла к себе очень взрослая игра, в которой участвовали бы изгибы тела Карли, его рот и руки, исследующие эти изгибы до полного пресыщения.

Он помотал головой, пытаясь избавиться от эротических видений.

– Не хочешь научиться играть в покер? – предложил он.

– Это легко?

– Не совсем.

– Тогда с удовольствием.

Луис перетасовал карты и принялся объяснять правила, наблюдая за реакцией Карли. К его удивлению, ему не пришлось повторять дважды. Девушка схватывала суть игры с невероятной скоростью.

А чего он ожидал? Что он без труда выиграет, и игра наскучит ему, так как победа досталась слишком легко? Так обычно и случалось раньше. Они начали вторую партию, когда Луис осознал, что Карли играет хорошо. Даже очень хорошо. Ему не удавалось расслабиться, иначе он не выдержал бы конкуренцию с проворной противницей. Это делало ей честь.

«Она умна, – подумал он. – Очень умна». – Ты уверена, что не играла в покер раньше? – спросил Луис с подозрением.

– Если бы я играла раньше, зачем мне нужно было позволять вам объяснять правила?

– Уловка игрока?

– Это очень циничная точка зрения, – сказала Карли, изучая сданные карты.

– Может, жизнь сделала меня циничным.

Она выпятила нижнюю губу и что-то неразборчиво буркнула. Это, по его мнению, означало: «Да будет вам».

Луис рассмеялся, и это еще больше смутило его. Как правило, женщины его не забавляли, разве что только когда произносили какие-нибудь дразнящие фразы, снимая одежду. В жизни Луиса женщины занимали определенное место, и юмор редко там присутствовал. И вдруг он обнаружил, что заинтригован своей плохо одетой домработницей и ее удивительным остроумием, которое она демонстрировала в непростой карточной игре.

– Ведь я совсем ничего о тебе не знаю, – медленно проговорил он.

Карли подняла на него глаза цвета меда, и он чуть не задохнулся. Какие красивые глаза!

– Зачем вам? – спросила она. – Это не относится к моей работе. Вам не нужно ничего знать о моей личной жизни.

– Женщина, которая отказывается отвечать на вопросы о себе? – протянул Луис. – Может ли такое быть? Или я сплю?

– Это преувеличенное обобщение.

– Но оно близко к реальности. Как и большинство обобщений. – Он откинулся на спинку стула и прищурился. – Сколько ты у меня работаешь? Должно быть, около года?

– Два с половиной, если точно.

– Так долго?

– Время летит, когда получаешь от жизни удовольствие, – заметила Карли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению