Великолепный соблазнитель - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великолепный соблазнитель | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Но не было никаких признаков того, что Луис собирается остановиться. Напротив, он вместе с Карли продвигался к узкому массажному столу, который стоял, словно жертвенник, в середине комнаты. Спина Карли коснулась мягкой кожаной поверхности. Она инстинктивно вцепилась в стол пальцами, страшась соскользнуть на пол вместе с Луисом и разрушить чувственную магию, окружавшую их. Мужчина улыбнулся.

– Расслабься, – прошептал он. – Я бы не поступал так, если бы считал, что не справлюсь.

И вдруг от его хвастовства волшебство начало исчезать. За секунду сжигающее Карли пламя желания сменилось холодом отвращения, отрезвляя ее. Только на этот раз она была не на вечеринке с парнем, который испытывал гнев по поводу ее отказа. Это был Луис.

Ее хозяин Луис. Луис, который спал с актрисами и супермоделями. Что же она творит?!

Карли охватила паника. Она представила, что их могут увидеть. Симона может зайти в любой момент, и перед ее взором предстанет картина: Карли, обнаженная по пояс, с раздвинутыми бедрами, и ее босс-миллиардер, запустивший руки ей под платье, стремящийся удовлетворить свое желание. Несмотря на ее невзрачный внешний вид и работу, не требующую никакой квалификации, он решил, что хочет секса с такой, как она. Точнее, с кем-то, кто оказался в нужном месте в нужное время.

Или не в то время.

Ошеломленная, Карли оттолкнула Луиса.

– Нет! – отрезала она. Он опустил голову, чтобы прильнуть к ее губам.

– О, Карли, – прошептал он нежно. – Просто замолчи и поцелуй меня.

Но поцелуй не помог. Магия исчезла. Его язык вдруг стал чужим, а кровь в ее жилах охладела.

– Нет, – повторила Карли, упершись ладонью в его грудь.

На этот раз Луис понял, что она не играет. Ее слова были осмысленными, это не были слова человека, который произносит их потому, что считает уместными. Она видела удивление на его лице. Похоже, никто никогда его не останавливал.

Карли соскользнула с массажного стола, дрожащими руками застегнула молнию на платье и одернула его.

– Ну и как это назвать? – поинтересовался Луис.

– Как назвать? Я пытаюсь остановиться, пока еще не поздно.

– Минуту назад ты со страстью отдавалась мне и вдруг повела себя так, будто я злой волк. – Он нахмурился. – Я не схожу с ума, когда женщины играют в игры. В чем дело, Карли?

– В чем дело? – Она отошла и ухватилась за столик с ароматическими свечами, так как голова ее кружилась, а сердце билось учащенно. – Это полное отсутствие профессионализма.

– Я уже сказал тебе, что готов не придавать этому значения.

Карли помотала головой. Она никогда не разбиралась в мужчинах. Возможно, она была одной из тех женщин, над которыми легко одержать победу. Карли взглянула на Луиса, на его совершенное тело в потертых джинсах и белой рубашке, на чувственный рот. Он выглядел как кинозвезда.

Разве способен такой, как он, всерьез заинтересоваться домработницей, окажись они в других условиях?

– Но я не могу не придавать этому значения, – парировала она. – Потому что ни одна женщина не хочет служить заменой.

Он посмотрел на нее с подозрением:

– О чем ты, черт возьми, говоришь?

– О, перестаньте. Это я, Луис, а не красотка, которую вы подцепили на вечеринке. Я достаточно долго наблюдала за вашей жизнью и изучила ваши предпочтения. Вы известны как любитель женщин. Вы любите супермоделей и актрис. За все время работы у вас я ни разу не видела, чтобы вы встречались с такой, как…

«Скажи, Карли, скажи это!» – требовал голос разума.

– Такой, как я! – закончила она. – Вы обратили на меня внимание только потому, что я оказалась рядом.

Луис потер пальцем нос, когда-то сломанный одним ревнивым мужем. Когда он заговорил, его голос был на удивление спокойным.

– Ты не считаешь, что, если бы я пожелал, любая длинноногая супермодель или актриса в течение часа оказалась бы в моей постели? Это очень просто осуществить… если бы все было так, как утверждаешь ты.

– Так почему же вы не воспользуетесь таким вариантом? – спросила она с вызовом.

– Потому что я хочу именно тебя, – разозлился Луис. – Это, возможно, неправильно и непонятно, но… Я. Хочу. Тебя. И ты тоже хочешь меня.

Карли уставилась на Луиса. От желания его голос стал грубым, но она выделила из всех слов только одно. Чувства, которые он испытывает к ней, непонятны ему. Луис не в состоянии понять, почему он хочет ее. Естественно, такой роман будет предельно коротким, «одноразовым» и неизбежно закончится слезами.

Она не позволит этому случиться, как бы сильно ни хотела она Луиса.

Но как с этим справиться? Можно вылететь из комнаты, как ураган, без объяснения, но это ничего не решит. Карли приходилось читать книги по психологии, и она догадывалась, что это может только обострить ситуацию. Луис достаточно возбужден и способен схватить ее и уничтожить поцелуем все сомнения, а она не найдет в себе сил воспротивиться ему.

Но если она расскажет ему правду, как он поступит? Она посмотрела в его голодные глаза:

– Это больше не повторится, потому что я…

– Ты что?

Она пыталась совладать со сложной смесью эмоций, но это не помогло, и слова вырвались сами собой.

– Я девственница! – воскликнула Карли и увидела, как он прищурился. – Да! Теперь вы понимаете, Луис? Я чудачка, двадцатитрехлетняя девушка, у которой не было секса!

Она развернулась и выбежала из массажной комнаты, как будто за ней гналась смертельно опасная змея с намерением укусить.

Глава 6

Луис не побежал за ней. Он не пришел в ее роскошную комнату с видом на синее море и побережье. Он с места не сдвинулся, чтобы попытаться ее остановить и поцеловать, опровергнув все ее доводы. Карли с тяжестью на сердце стояла и смотрела на белые яхты, скользящие по морской глади. Неужели она рассчитывала, что он бросится за ней? Неужели надеялась?

Да. Если честно.

Карли закусила губу, когда все сомнения отпали. Даже если после ее слов Луис и решил, что заняться с ней любовью – плохая идея, по крайней мере, он разубедил ее в том, что она чудачка. Так что зря она так себя называла. Он мог бы осмеять ее. Но не сделал это. Вскоре они забудут о том, что произошло, и все станет как прежде.

Карли отошла от окна. А можно ли вернуть все обратно? Притвориться, что Луис не целовал ее грудь, не задирал платье? Или что она не получала истинное наслаждение, пока его хвастовство не напомнило ей о том, что он за человек?

Подойдя к зеркалу, девушка увидела себя такой, какой, должно быть, видел ее Луис. Щеки по-прежнему пылали, волосы были взъерошены, а глаза казались потемневшими и бездонными. Карли сглотнула. Она не узнавала себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению