Исход - читать онлайн книгу. Автор: Пол Джонс cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исход | Автор книги - Пол Джонс

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Эмили повернулась к Рианнон и просто посмотрела на нее. Это было так, словно планета вдруг перестала вращаться. Она наконец-то на месте, через столько дней, пройдя столько миль.

Она наконец-то здесь.

Ей казалось, что она боялась дышать с того рокового дня, когда впервые увидела, как с неба падает красный дождь.

Ее захлестнуло ощущение покоя, граничившего с безмятежностью.

– Бери свои вещички, – наконец сказала Эмили. – Мы почти дома.

* * *

– Пока что только рюкзак, – сказала Эмили Рианнон. – За остальными вещами мы придем завтра, когда будет побольше свободных рук.

Рианнон, кивнув, надела рюкзак на плечи.

– Я возьму Тора, – сказала она.

Эмили не сомневалась, что ее узел не даст лодке уплыть, но на случай ошибки оставила на борту только излишек продуктов. Со слов Джейкоба выходило, что еды у ученых больше чем достаточно, чтобы продержаться, если лодка, паче чаяния, все же уплывет или что-то случится с оставшейся в ней пищей. Вытащив ключ зажигания, Эмили сунула его в карман куртки.

– Готова? – спросила она, вскидывая на плечи рюкзак и засовывая в боковой карман фонарик.

Улыбка, появившаяся на лице Рианнон, стала единственным ответом. Эмили распахнула дверь, и рубка немедленно наполнилась принесенной ветром влагой. Рианнон скользнула наружу вслед за Эмили и перепрыгнула на причал.

Последние восемь дней путешествия Эмили прошли в относительном комфорте, если сравнивать с началом ее одиссеи, когда она ехала на велосипеде. Поэтому она не была удивлена тем, каким тяжелым показался рюкзак, пока она шла к корме лодки.

– Ко мне, Тор! – крикнула с пристани Риа.

Пес послушно направился к ней, перемахнув расстояние между лодкой и причалом так, словно его вообще не существовало, и остановился рядом с Рианнон, поджидая Эмили. Его серая шерсть топорщилась и полоскалась на ветру, а глаза сузились от океанских брызг.

Когда Эмили тоже благополучно перебралась на пристань, все трое новоприбывших на остров пошли в сторону берега. Им пришлось преодолеть около семидесяти футов, прежде чем деревянный причал уперся в пляж, где начиналась бетонная дорожка, которая, судя по трещинам и выбоинам, знавала лучшие дни. Она поднималась по отлогому берегу и пропадала между двумя сланцевыми холмами.

Поднявшись по дорожке наверх, Эмили увидела вдалеке несколько жавшихся друг к другу строений. В центре торчал шест, на вершине которого мигал красный огонек.

– Почему свет горит только в одном доме? – спросила Рианнон, указывая на освещенные оранжевым окна самого большого здания.

– Может, экономят электричество, – ответила Эмили. Ей пришлось напрячь голосовые связки, чтобы быть услышанной за свистом ветра, который, казалось, пытался сдуть их с острова.

Во всяком случае, теперь они знали, где искать Джейкоба и его команду, думала Эмили, пока они шли по косой дорожке к дому, где горел свет.

С восточной стороны здания Эмили увидела расположенную в неглубокой нише тяжелую металлическую дверь. Из центра этой двери торчало большое металлическое колесо. Эмили взялась за него обеими руками и повернула. Колесо пошло легко, громко поскрипывая. Потом раздался приглушенный щелчок, и дверь приоткрылась.

– Заходим, – сказала Эмили Рианнон и Тору, шире открывая дверь, и, когда они проскользнули в дом, закрыла ее снова. Внутри на двери оказалось такое же колесо, и Эмили вращала его, пока дверь не оказалась надежно заперта.

Они оказались внутри маленькой, футов двенадцать в длину, комнаты с крючками на стенах. На каждом крючке висела экипировка для холодной погоды. Тусклый свет с потолка освещал низкие деревянные скамьи вдоль стен, под которыми стояло несколько пар обуви.

Вторая дверь находилась в противоположном конце комнаты и открывалась при помощи обычной дверной ручки. Перешагнув порог, Эмили очутилась в комнате побольше, уставленной столами и стульями, справа обнаружилось несколько металлических шкафчиков. Кофейник – пустой – стоял на письменном столе возле подноса, полного пластмассовых кружек и всяких сахарниц-солонок, а рядом гудел холодильник.

Комната была пуста, но слева от Эмили к ней примыкал коридор, по потолку которого тянулись толстые трубы. Коридор резко сворачивал вправо.

– Хелло! – крикнула она. – Тут есть кто-нибудь?

Где-то дальше по коридору раздался звук открывшейся двери, сопровождаемый звуками голосов и музыкой. «Бич Бойс», «Девушка из Калифорнии», если не ошибаюсь, подумала Эмили. Музыка стихла, словно кто-то закрыл дверь или выключил звук.

– Хелло! – снова крикнула она. – Это Эмили и Рианнон. Мы… тут.

– И Тор! – добавила Рианнон, поглаживая пса по голове. – Не забудь про Тора.

Теперь до них донесся еще один звук: пронзительный писк, потом небольшая пауза и снова писк. Теперь он звучал громче, будто его источник приближался. Тор слегка наклонил голову, насторожил уши и неуверенно зарычал.

– Фу, – одернула его Эмили. – Все нормально, малыш.

Мужчина, лет тридцати на взгляд Эмили, с аккуратно подстриженной темной бородкой и в очках на носу, появился из-за угла коридора.

На миг он остановился и уставился на гостей.

Тор опять глухо зарычал, но успокоился, когда Эмили коснулась рукой его головы.

– Здравствуй, Эмили. Здравствуй, Рианнон, – сказал незнакомец, и улыбка осветила его бледное лицо, когда он въехал в комнату на инвалидной коляске. – Я – Джейкоб. Очень рад наконец-то видеть вас обеих воочию.

Глава тридцатая

Инвалидная коляска стала для Эмили неожиданностью.

Джейкоб никогда не упоминал о своей физической немощи. Да и зачем бы он стал об этом говорить? Едва ли это имело значение.

Эмили часто представляла себе, каким он будет, первый миг их встречи. Она даже заготовила маленькую речь, но обнаружила, что не может сказать ни слова. Вместо этого Эмили подошла к Джейкобу, обвила руками его шею и шепнула на ухо: «Спасибо!» – намочив воротничок его рубашки слезами, которые хлынули из глаз еще до того, как она сделала первый шаг.

Рианнон присоединилась к их объятиям, и даже Тор подошел поближе и изучающе обнюхал Джейкоба.

– Снимайте-ка ваши рюкзаки, – сказал Джейкоб, когда Эмили и Риа наконец разжали объятия. – Может, хотите принять душ или перекусить?

– Я хотела бы познакомиться со всеми остальными, – ответила Эмили.

– Конечно, но почему бы вам вначале не посмотреть свои комнаты? Там вы сможете освежиться, а потом мы со всем разберемся. Идет?

– Конечно, – с улыбкой отозвалась Эмили. Она догадалась, что таким образом он вежливо дает им понять, что они воняют, как кошка, сдохшая неделю назад. – Веди.

И Джейкоб повел их по коридору. Эмили шла по одну сторону от его коляски, а Рианнон – по другую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию