Старая Контра - читать онлайн книгу. Автор: Павел Марушкин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Старая Контра | Автор книги - Павел Марушкин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Ты готов, брат? – спросил Хадзме молодого воина.

Вместо ответа тот отогнул полу украденного плаща и, мрачно сверкнув глазами, продемонстрировал рукоятку бамбукового кинжала.

– Только без шума! – проскрипел шаман. – Если будет возможность обойтись без драки – используйте её!

Подобная точка зрения была чуждой народу воинов, но Хадзме лишь кивнул, соглашаясь. Все эти городские приключения вымотали его совершенно.

Следуя указующему жесту «куклы», кипадачи вошли в подъезд и стали подниматься по лестнице. Оказавшись на последнем этаже, Ххай нащупал дверь и Дёрнул на пробу ручку.

– Нет! – пискнул шаман. – Не здесь!

Хадзме недоумённо огляделся. Лестничная площадка была погружена во тьму – окна тут почему-то не имелось, а лампочка не горела; однако судя по предыдущим этажам, с этой стороны должна находиться стена. На всякий случай он постучал костяшками пальцев по кирпичам.

… И они слегка шевельнулись под его рукой.

Короткая узловатая дубинка, отнятая несколько ночей назад у неудачливого грабителя, решившего почему-то, что темнокожий куки представляет собой лёгкую добычу, словно по волшебству оказалась в его руке. Осторожно нащупав край замаскированной двери, Хадзме чуть толкнул её. Ни шороха, ни скрипа; потайной проход открылся совершенно бесшумно. Найдя в темноте руку молодого воина, кипадачи слегка потянул её: «Следуй за мной!»

Проникшие в тайное убежище Подметалы горцы не сразу поняли, что именно висит посредине помещения, опутанное десятками верёвок. Недоверчиво поблескивая глазами, они осматривались. Хадзме нагнулся, заглянул под кровать и пошуровал там своей дубинкой. Ххай осторожно приблизился и потыкал непонятную висячую штуку бамбуковым кинжалом.

– Ар-рх! – сдавленно рявкнул свёрток. Кипадачи отпрянули, занося оружие и принимая оборонительные стойки.

– Что это, брат? – побелевшими губами прошептал Ххай.

Хадзме, нахмурив брови, внимательно всмотрелся.

– По-моему, это что-то живое, – наконец промолвил он. – Ну-ка, ткни его ещё раз.

– Гр-р-р-р-х!!

– И вправду живое, – уверился кипадачи и начал осторожно обходить непонятную штуковину.

Из переплетения верёвок на него злобно уставился глаз Перегниды.

– Это ведьма! – подал голос шаман. – Та самая, что напала на вас.

Не может быть! – испуганно воскликнул Ххай и снова ткнул свёрток кинжалом.

Прозвучал ещё один вопль, более громкий, чем предыдущий. Хадзме внимательно присмотрелся. Инфернальная старушенция умудрилась настолько хорошо увязнуть в клейких путах, что теперь даже не могла как следует раскрыть рта.

– Да, шаман прав… Дай-ка сюда кинжал, Ххай, – задумчиво молвил он.

– Бр-р-р-р-р-р-р-х!!!

– Послушай, доблестный Хадзме! Мы пришли сюда за Книгой, а не развлекаться, – напомнил шаман. – Она где-то здесь; не могу сказать точно где. Надо искать!

– А что, если она у ведьмы? – Губы Хадзме дрогнули в зловещей усмешке. – Придётся как следует распотрошить её, чтобы добраться до нашей реликвии.

Неизвестно, чем бы обернулись для Перегниды её прошлые издевательства над кипадачи, но в этот момент из-за неплотно прикрытой потайной двери донеслись голоса. Какие-то люди поднимались вверх по лестнице. «Прячься!» – одними губами прошептал Хадзме. Ххай бесшумно нырнул под кровать. Старший кипадачи быстро огляделся. Другого укрытия в крохотном помещении просто не существовало! Разве что… Его взгляд скользнул по верёвкам, опутывавшим ведьму. Спустя мгновение гибкое коричневое тело взвилось в невероятном прыжке. Хадзме ухватился за балку, подтянулся, вскочил на неё и замер в абсолютной неподвижности, напружинившись, словно пантера.


* * *


Вечеринка у Громилы затянулась далеко за полночь. Афинофоно так и не появился; зато пришёл Фил в компании нескольких музыкантов, и веселье разыгралось вовсю. Табачный дым смешивался с кумарным,пиво лилось рекой, а Иннот, не отрываясь от своей тарелки, кивал головой в такт музыке и притопывал ногой. В конце концов народ устал и начал потихоньку расползаться по углам. Хлюпик с Адиррозой заснули в обнимку на одном из диванчиков, музыканты ушли. Кактус клубочком свернулся в кресле, мирно похрапывая, Фил и Джихад улеглись на пушистый ковёр и, подперев подбородки, слушали Большую Берту, тихонько наигрывавшую на гитаре какой-то романс. Иннот с хозяином дома расположились у камина, развели огонь и теперь наслаждались прихотливой игрой пламени и уютным потрескиванием поленьев. Потом Громила вздохнул, достал из шкафчика два бокала и наполнил их густой рубиново-красной жидкостью.

– Что это у тебя такое? – полюбопытствовал Иннот, усиленно принюхиваясь.

– Шерри-бренди.

– О! Это вещь!

– А ты думал! – ухмыльнулся гориллоид. – Серьёзный разговор надо предварять хорошей выпивкой, Инни.

– То-то меня весь вечер не покидало некое ощущение… – задумчиво промолвил каюкер. – Так что же неладно на этот раз?

– Ну почему сразу неладно? Просто я хотел обсудить кое-какие детали нашей будущей работы…

– Старина, старина… Мы ведь друг друга неплохо знаем, верно? Так вот, за всё время нашего знакомства ты употреблял слова «серьёзный разговор» считаное число раз – и всегда это означало большие проблемы.

– Хм, разве? На самом деле…

– На самом деле ты не вполне пока уверен, но… Так ведь?

– Психолог, понимаешь… – с улыбкой проворчал гориллоид.

– Настоящий каюкер обязан быть хорошим психологом! – наставительно заметил Иннот. – Как же иначе?

– Да очень просто: тычешь пальцами в глаза, бьёшь коленом по яйцам, потом ладонями по ушам, ногой по почке, а локтем – по печени. И никакой, понимаешь, психологии не надо! Ну ладно, ладно, ты прав… Так вот, помнишь ли ты события, предшествовавшие твоей схватке с ведьмой?

– Ты имеешь в виду охоту?

– Скорее, твой поспешный отъезд. Ты пообещал кое-что одному человеку…

– Ах да, Джалаллом Вхутмас, конечно! Ну, и что там с ним? Конкретных сроков мы, помнится, не оговаривали…

– По-видимому, он счёл, что твоё расследование продвигается слишком медленно, и стал наводить о тебе справки. У этого парня большие связи… Собственно говоря, я узнал об этом случайно – и подумал, что стоит тебя предупредить. Ты ведь знаешь, подобные ему люди хороши только тогда, когда события происходят так, как им того хочется; в противном случае они становятся весьма и весьма неприятными.

– Да, пожалуй. Как считаешь, стоит нанести старому зубру визит? Мне ведь нечего ему предложить, кроме вполне фантастичной истории с участием парочки городских легенд, Подметалы и Старой Контры…

– Именно об этом я подумал, узнав, что он тобой интересуется. – Громила отхлебнул шерри и задумчиво уставился на пламя сквозь бокал. – И решил тебе немного помочь. Я начал с того, что навёл кое-какие справки относительно личности покойного Мортимера Морберта; нечто в твоём рассказе о нём не давало мне покоя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию