Фантастическая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Кенди Шеперд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фантастическая женщина | Автор книги - Кенди Шеперд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– А более низкие кустики впереди цветут изысканными светло-розовыми цветами с нежным ароматом. Эти розы называются «мисс Элис».

Сдавило горло. Печаль от потери жены и дочери нахлынула на него с новой силой. Но вместе с печалью пришло новое чувство – благодарность женщине, сделавшей этот жест.

– Спасибо вам, – в конце концов выдавил он. – Вы очень внимательны.

У Шелли вырвался вздох облегчения, и он понял, как она волновалась.

– Розы «Лиза», пожалуй, можно определить как жизнерадостные. Вы ведь именно так говорили о Лизе.

В ее глазах блеснули слезы, голос сделался таким тихим, что ему пришлось наклониться, чтобы слышать. Он уже давно утратил способность плакать.

– Когда-то это был сад Дафны, и дафна, которую она посадила, останется здесь в память о ней. Потом он стал садом Лизы, и я надеюсь, эти розы будут прекрасной данью ее памяти и памяти маленькой Элис.

Деклана потрясло, с какой чуткостью отнеслась Шелли к его прошлому. Этого не купить за все его миллиарды. Он едва справлялся с переполнявшими чувствами.

– Спасибо. То, что вы сделали… это потрясающе. Я никогда не забуду, что вы сделали для меня. И для Лизы с Элис.

Он не хотел, чтобы эти слова стали финальным аккордом, но не смог придумать ничего лучше. Привычная печаль смешалась с благодарностью за то, что сотворила Шелли. Это так… верно. Он не знал никого другого, кто обладал бы таким сердцем, даром сочувствия и воображением, а без этого невозможно создать ничего подобного. Его охватила дрожь, но, прежде чем он понял, что происходит, руки Шелли обвились вокруг него, и он прижался к ней.


Почувствовав, как могучие руки Деклана обхватили ее, Шелли закрыла глаза и отдалась этому блаженному ощущению, исподтишка наблюдая за ним и ожидая именно этого.

Но кого он обнимал на самом деле, ее или свое воспоминание об умершей Лизе?

Этот человек искренне любил жену. Убитый горем не мог заставить себя жить дальше.

Прежде Шелли не верила в такую любовь. И уж точно никогда не сталкивалась с ней. Но теперь видела ее. Ей хотелось такой любви для себя?

Ей хотелось такой любви от него.

К чему отрицать, обманывать себя. Может ли он полюбить снова или утратил эту способность вместе с Лизой? Если так, это трагедия не только для него, но и для нее.

Она все больше влюблялась в него, несмотря на опасность, которую таила в себе эта любовь для ее сердца.

Глава 11

Неужели она завидует счастью своей сестры с ее женихом?

Одеваясь, чтобы пойти на вечеринку по случаю помолвки Линн, Шелли невольно задавала себе вопросы о любви, о жизни, об отношениях. Каким будет ее ответ? Все возможно.

Конечно, речь не о том, что ей нужен Кит. Он очень симпатичный парень, но ее совсем не тянуло к нему. Он прекрасно подходил Линн, они во всех отношениях дополняли друг друга и любили без памяти. Кит работал ювелиром. Он подарил Линн прелестное кольцо с рубином, которое сделал специально для нее.

Но не кольцо было предметом зависти Шелли. Зависть возникла, когда она стала свидетелем того, как они строили планы о свадьбе, о детях, о своем будущем. Они так устремлены в это будущее, уверены друг в друге.

А она? На грани того, чтобы влюбиться в человека, который абсолютно ясно сказал, что ему нечего ей предложить.

Счастье сестры заставило Шелли пристально посмотреть на собственную ситуацию. Ей двадцать восемь. Замужество? Дети? Она всегда считала все это делом отдаленного будущего. Когда построит карьеру, встретит подходящего мужчину. Но мужчина, похоже, существовал только в ее воображении.

Однажды ей делали предложение. Парень, с которым она встречалась на последнем курсе университета. Он был из семьи известных заводчиков лошадей, они и сошлись на этой почве. Он очень нравился Шелли, но она понимала, что этого недостаточно, хотя бабушка называла его «неплохим исходным материалом для замужества».

Ее последним увлечением был Стив, женатый мужчина, скрывавший от нее этот факт. Шелли не сомневалась, что это любовь. Потом ругала себя за то, что оказалась такой легковерной. И еще было больно.

И вот теперь Деклан. Неженатый. Но до сих пор не свободный.

Пожалуй, стоило задуматься, почему она всегда выбирает неподходящих мужчин. И что с этим делать? Может, пора принять приглашение пообедать с Марком?

Шелли вздохнула. Это невозможно, она практически влюблена в Деклана, чтобы думать о ком-то другом. Деклан затмил всех. Нечестно по отношению к Марку, да и к любому другому мужчине, с которым она стала бы встречаться.

Будущее подразумевало семью и детей. Но не как самоцель. Ей не нужна синица в руке. Она не стремилась «пристроиться» только потому, что время бежит. Женщины заводят детей и после тридцати, даже после сорока. Нечего паниковать. Но дети определенно входили в ее планы, что влекло за собой другой вопрос. Захочет ли Деклан снова заводить ребенка?

Впрочем, Деклана ей не видать как своих ушей, пора бы привыкнуть к этой мысли. И все же всякий раз, закрывая глаза, Шелли видела его обнаженным по пояс в тренажерном зале. Могучие мышцы, сосредоточенное выражение лица, казавшееся таким сексуальным. Она до боли хотела его.

Линн права, надо развеяться.

Шелли критическим взглядом посмотрела на себя в зеркало, поворачиваясь туда-сюда, чтобы увидеть платье со всех сторон. Кобальтовый синий цвет привлекал внимание, однако крой невольно заставлял сомневаться, не слишком ли она секси для вечеринки по случаю помолвки.

Сильно закрытое спереди, платье почти полностью открывало спину, держась на двух широких серебристых цепочках, которые начинались сзади на шее и заканчивались по бокам. К счастью, в него был встроен бюстгальтер, иначе Шелли не решилась бы в нем двигаться, тем более танцевать. Трикотажная ткань стрейч очень сильно обтягивала фигуру.

Линн настояла, чтобы Шелли непременно надела это платье. Помолвка отмечалась в роскошном доме ее школьной подруги на побережье.

– Там будет целая толпа одиноких парней. Надень это пикантное платьице и выбрось из головы своего нелюдимого босса. – Шелли попыталась возразить, но Линн даже слушать не стала. – Даже не пытайся скрыть от меня, что ты втюрилась в этого красавца Деклана.

Шелли возражала. Ведь это почти правда. Все обстояло гораздо хуже.

В данный момент хотелось, чтобы Деклан увидел ее в этом платье и понял, что она не какая-то там приземленная садовница в рабочей одежде цвета хаки или допотопная домохозяйка в фартуке, пекущая пироги.

Сегодня ей совсем не хотелось выглядеть подобным персонажем. Она начала с платья. Дальше надо как следует уложить волосы. Шелли остановилась на высоком конском хвосте, закрепленном блестящей заколкой и переброшенном через плечо, чтобы спина оставалась открытой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению