Лейн.Тайна нашей ночи - читать онлайн книгу. Автор: Сорейя Лейн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лейн.Тайна нашей ночи | Автор книги - Сорейя Лейн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Она сделала медленный глоток, вдохнула аромат напитка и закрыла глаза. Так можно было себе представить, что она наслаждается кофе где угодно – дома, в ресторане, да хоть на курорте Фиджи. Но, открыв глаза и посмотрев в окно, Бекки снова увидела желтеющие травяные поля, расстилающиеся вокруг дома. Она у Мак-Фарлейнов, с Беном, и, скорее всего, сегодня ей нужно будет как-то рассказать Лекси о том, что у нее есть папа.


Бен остановился как вкопанный. Аромат кофе он уловил еще в спальне, но подумал, что это Гас, как обычно, поднялся раньше. Однако все оказалось совершенно иначе: он был потрясен.

Спиной к нему в кухне стояла Ребекка – насколько Бен помнил ее привычки, возиться с френч-прессом она могла все утро. Она была одета в футболку, ее волосы были забраны на затылке, так что взгляду доступна была лишь шея, зато ноги… Бен залюбовался ими.

Интересно, надето ли на ней еще что-то, кроме футболки? Хотелось бы думать, что нет, но вряд ли – раньше Бекки любила носить короткие шортики. Бен раньше подтрунивал над ней из-за этой привычки, она же, напротив, смеялась над любовью девушек к стрингам. Однако все же, судя по тому, что он видел, если на ней и были шортики, то очень короткие. Ноги Бекки были загорелыми, стройными и с гладкой кожей, и к ним, похоже, прилагались весьма упругие ягодицы. Бен начал чувствовать себя неловко, рассматривая Бекки.

Конечно, он все еще был зол на нее, даже после ночной беседы с Гасом, но она выглядела точно модель с обложки мужского журнала, и невозможно было отвести взгляд.

Внезапно она обернулась, и Бен, не зная, как себя повести, уставился на нее. Ему хотелось сделать что-то, напугать ее, а не просто стоять и смотреть. Поцеловать ее, чтобы с лица исчезла удивленная гримаска, сорвать ее футболку, забыв о том, как она с ним поступила.

Бен ясно видел, что под ее футболкой ничего нет, и мягкая ткань облегала грудь. Без макияжа она выглядела точно так же, какой была подростком. Губы и глаза припухли ото сна, на щеках румянец.

– Доброе утро, – произнес Бен, жалея о том, что не повернул назад в спальню, увидев ее.

Бекки натянуто улыбнулась, и он поймал себя на мысли, что, даже несмотря на свой гнев, по-прежнему ждет от нее дружеского расположения, попытки пофлиртовать.

– Привет, – ответила она.

– Рано ты поднялась, – заметил Бен, подходя к столу за чашкой и стараясь держаться при этом от нее на расстоянии.

Ребекка пожала плечами:

– Не спалось. Ты, наверное, тоже помучился бессонницей.

Налив себе кофе, он тут же прошел в гостиную – уж лучше наблюдать за Бекки издалека, чем находиться рядом с ней, чувствовать аромат ее духов, – так он совершенно не мог на нее сердиться.

Они молча пили кофе. Повисла неловкая пауза – так много им нужно было сказать друг другу, так многое теперь их связывало. У них была дочь, и не важно, что они думали друг о друге, – в данный момент нужно было понять, что делать с этим дальше.

– Лекси еще спит?

Ребекка кивнула:

– Она обычно чуть позже встает, когда ляжет поздно накануне.

Бен нахмурился и сделал очередной глоток кофе. Как странно – прошло так много времени, прежде чем они вновь стали близки после долгой разлуки, и за ничтожно короткий срок снова утратили это чувство, потеряв доверие друг к другу. Это злило Бена, и сейчас у него не получалось проявлять свои лучшие качества.

– Бен, думаю, нам нужно…

Внезапно голосок Лекси, донесшийся из коридора, прервал ее на полуслове. Малышка пронеслась мимо Бена к Ребекке, и он поставил чашку с кофе, наблюдая за ней.

– Привет, солнышко! – воскликнула Бекки, сгребая девочку в охапку, но она тут же вырвалась и вновь выбежала из комнаты, но через минуту вернулась, ведя за руку Гаса.

– Мама, это Гас.

Она снова кинулась к матери и прижалась к ее ноге, улыбаясь старику.

«Нет, крошка, это твой прадедушка», – чуть не выпалил Бен, снова почувствовав раздражение, но, взглянув на милое личико девочки, внезапно успокоился.

– Как ты, милая? – спросила Бекки, целуя Лекси.

Не было сомнений в том, что она была прекрасной матерью, – стоило лишь поймать взгляд малышки, обращенный на мать. Что бы она ни сделала Бену, дочь она любила. Ни один ребенок не стал бы смотреть на мать так, если бы не обожал ее до беспамятства.

Лекси прижалась щекой к груди матери:

– Я тебя потеряла.

Бекки поцеловала девочку и поставила на ноги.

– Прости, крошка, не нужно было тебя оставлять.

– А потом пришел он, – произнесла Лекси, указывая пальцем на Гаса. – Он рассказал мне о своих лошадях, мама. О лошадях, представляешь, мамочка?

Бен едва смог подавить улыбку. Старая поговорка была верна – яблоко от яблони недалеко падает.

– У Гаса есть особенные лошади, – ответила Бекки, глядя на Гаса.

Старик улыбнулся при этих словах, но по его взгляду она поняла: он все знает. Затылком Бекки ощущала и взгляд Бена, стоявшего неподалеку. Гас странно посмотрел на них с Беном, а затем его взгляд заметался между отцом и дочерью, точно сравнивая их. Она выдавила улыбку – жаль, что именно этим двум людям она причинила такую боль, ведь они всегда любили и уважали ее.

– Лекси, Гас – дедушка Бена, – объяснила Ребекка дочери, стараясь говорить ровным голосом. – Мистер Мак-Фарлейн был мне раньше… хорошим другом.

Лекси лукаво улыбнулась Гасу.

– Никаких мистеров Мак-Фарлейнов, – замахал руками Гас, отчего девочка засмеялась и прижалась к груди Ребекки. – Мы ведь так хорошо поболтали внизу, разве нет?

Бекки повернулась так, чтобы дочка могла видеть Бена.

– Ты помнишь Бена, маминого друга?

– Да, – сказала малышка, улыбаясь.

Бен поднял руку в приветственном жесте, тепло улыбаясь своей дочери, и в глазах его светился огонек, который раньше всегда горел для Бекки.

– Ну, может, переоденемся, мисс? И тогда позавтракаем.

Бекки понесла Лекси к лестнице.


– Кто такой Г-гас? – спросила малышка, слегка запинаясь на букве «Г», что всегда вызывало у Бекки улыбку.

– Я же тебе говорила, – ответила Бекки, надевая дочке футболку.

Лекси, просунув голову в ворот, встряхнулась и улыбнулась ей.

– Он дедушка Бена, – повторила Бекки, уже второй раз за сегодня.

– А где его папа?

Ребекке не понравился вопрос дочери. Беседа принимала опасный оборот.

– Папа Бена? Я не знаю.

– А где мой папа? Почему у меня его нет?

«Ну вот, дождались», – подумала Бекки, вслух же ответила:

– Пойдем завтракать.

Они раньше беседовали о папе. И Бекки даже смогла выдать дочери историю о вечно занятом отце, который почти не приходил домой. Но девочка становилась старше, скоро она поймет правду. А Ребекке хотелось, чтобы ее дочка чувствовала себя любимой, даже если у нее всего лишь одна мама. Лгать ей дальше было бы неправильно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию