Хищник. Вторжение - читать онлайн книгу. Автор: Тим Леббон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищник. Вторжение | Автор книги - Тим Леббон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Ну, это же Земля. Она перестала быть ее домом.

Единственное место, которое она могла назвать домом, где она ощущала спокойствие, было здесь, рядом с ее отрядом.

– Я говорила о трех часах! – закричала она на сержант-майора Мики Хайка. – Никак не о трех днях!

– Скоро все будет готово, майор.

– Мне так не кажется.

Палуба «С» прогибалась под тяжестью морпехов и их снаряжения. Четыре готовых к отправлению пристыкованных корабля были загружены провизией и оружием, но сами бойцы разбрелись по помещению, слишком расслабленные и спокойные, чтобы лететь на войну. Официального подтверждения еще не поступило, но каждый из них понимал, к чему все движется. В задачу «Дьявольских Псов» входил путь на Эддисон Прайм, где им предстоит помочь выжившему экипажу фрегата, подвергшемуся нападению предателя, но кроме этого им придется совершить несколько путешествий через норы в сторону Внешнего Кольца.

Хэлли слышала разговоры о том, что, возможно, за всем стояли яутжа, и неизменно вспоминала о своем столкновении с одним из них. Она не могла не уважать этих ублюдков за силу, боевое мастерство, навыки в убийстве врагов, но сама мысль о том, что они организовали согласованную атаку на Сферу Людей… от одной этой мысли Хэлли бросало в дрожь. Впрочем, ее работой было исполнять приказы, а генерал Бассетт выразился предельно ясно.

– Мы будем готовы, – понизив голос, уверил ее Хайк. Акоко кивнула и слабо улыбнулась. Она знала, что «Псы» подготовятся, а он знал, что знает она. В конце концов, «Дьявольские Псы» еще ни разу не подводили ее.

Хэлли прошлась мимо своего отряда, обмениваясь парой фраз то с одним солдатом, то с другим, проверяя снаряжение и униформу, отвешивая налево и направо грубые шуточки. Многим из мужской половины отряда нравилось иметь командиром привлекательную женщину, но все они знали черту, переступать которую не следовало. Мало кто осмеливался сделать это. Один такой, правда, нашелся. Его звали рядовой Гоув, и на первый раз он отделался сломанным носом.

На руке завибрировало устройство связи, и Хэлли увидела высветившееся изображение и имя. Джерард Маршалл? Она замерла, холод пробежался по всему телу. Вот уже три года, как они не общались, и Хэлли предпочла бы, чтобы так оно продолжалось и впредь, хоть и знала всегда, чем все закончится. Их разговор был лишь вопросом времени с тех пор, как Маршалл прибыл на «Харон». Люди вроде него принимали знание за золото, и чем губительнее оно было, тем лучше для них. Маршалл мог всадить нож ей в спину, когда бы только захотел, к тому же таким людям, как он, всегда что-то требовалось.

Хэлли получила ранение в одной из первых своих боевых симуляций. Пришлось вытащить межпозвоночный диск из спины, и ей сразу выписали «фрэйл», чтобы унять мучительные боли. Все бы хорошо, но Хэлли входила в семь десятых процента населения, кто еще страдал от привыкания к препарату, и Акоко никому не рассказывала об этом. Но со временем зависимость поглотила ее. Теперь майор уже и подумать не могла о чем-то другом, кроме как найти новую дозу.

Каждым следующим утром ее первой мыслью становился вопрос: «Где достать еще “фрэйла”?», а карьера постепенно скатывалась по наклонной, пока не повисла на волоске. Наркоманы исключались из Колониальных морпехов еще быстрее, чем те, чья физическая форма считалась неподходящей, или нерасположенные к космическим путешествиям, или даже те, кто морально не был готов смотреть на убийства и убивать сам.

Хэлли помог человек из окружения Маршалла, а сам Джерард был из тех, кто, зная чужие тайны, держал язык за зубами. Он никогда не крутился вокруг Акоко, не бросал в ее сторону многозначительных взглядов, но майора не покидало ощущение, что Маршалл постоянно где-то поблизости. Тем не менее директор никогда не упоминал о зависимости даже в разговорах с нею самой, так что у Хэлли не было поводов назвать его поведение шантажом. Но он знал. И этого хватало, чтобы постоянно оставаться в его тени. Джерард Маршалл мог уничтожить ее в любую минуту, и Хэлли прекрасно осознавала, что если придет такое время, он не станет колебаться.

Она нажала на устройство связи.

– Маршалл. По правде говоря, сейчас я немного занята.

– Но не настолько, чтобы не выделить пару минут на встречу со мной, я надеюсь?

– Встречу?

– У меня кое-что есть для тебя. Миссия. Я в седьмом отсеке, на четырнадцатом уровне. Тебя встретят у лифта.

– Но я готовлюсь к…

– Я обо всем договорюсь с генералом Бассеттом еще до того, как ты прибудешь сюда.

– Маршалл, я действительно не могу вот так просто все бросить, – сказала Хэлли, понимая, что начинает вести себя бесцеремонно.

– Майор, это связано с твоими приготовлениями. «Дьявольские Псы» смогут справиться со спасательной операцией и без тебя, а ты нужна мне для куда более важного дела. Поднимайся, и мы все обсудим.

Хэлли отвернулась от экрана, чтобы собеседник не мог видеть ее лицо с пылающими от гнева глазами. Но было в ее взгляде и еще кое-что. Страх. Страх, который выползал наружу при виде Маршалла, стоило только услышать его голос. Ей становилось плохо от любого намека на ее прошлую зависимость и понимания того, к каким последствиям она могла привести.

Хайк встретился с ней взглядом. «Что?» – прочитала она по его губам. Хэлли лишь покачала головой в ответ и снова посмотрела на экран.

– Я отправляюсь на миссию меньше чем через час. Могу уделить вам десять минут.

– Пока ты идешь, я приготовлю кофе.

Ничего не ответив, Акоко отключила связь и зашагала через палубу. Увидев командира, отряд тотчас возобновлял прилежную деятельность, и когда Хэлли подошла к лифтам, ее бойцы уже спешили к посадочным трапам.

Снова зазвенело ее устройство связи. На этот раз Хэлли увидела на экране имя Хайка.

– Командир?

– Продолжайте, Мики. Меня хочет видеть Маршалл.

– Тот самый, из Совета Тринадцати? Что ему нужно?

– Говорит, я что-то должна для него сделать. Без понятия. Следи за тем, чтобы отряд не медлил, а я скоро вернусь.

Хэлли отключилась и посмотрела на Хайка, кивнув ему перед тем, как зайти в лифт. Пробормотав место, куда она направляется, Хэлли слегка качнулась, когда лифт отправился в путь.

«Я ничего ему не должна. Здесь сила есть только у меня. У меня», – подумала Акоко и гордо выпрямилась, пока лифт нес ее на палубу шаттла.


Через пятнадцать минут Хэлли уже стояла перед рабочим столом Маршалла, отказавшись присесть и перебирая в голове любые возможности отказаться от миссии, которую предлагал ей Джерард.

– Я не из спецотряда, Маршалл. Не Исследователь, даже не специалист по расследованиям. Я майор морпехов, и под моим командованием числится почти семь тысяч солдат. А вы хотите, чтобы я отправилась спасать ученого, который, скорее всего, уже давно погиб?

– Мы не уверены в этом до конца. А ее исследования стоят дороже всего остального.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию