Три фальшивых цветка Нереальности - читать онлайн книгу. Автор: Григорий Неделько cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три фальшивых цветка Нереальности | Автор книги - Григорий Неделько

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Ваша сдача. – Щёлкнул механизм. – Ваша кола.

Подлетели два морозильника, с виду – обычные трубочки, заполненные холодным воздухом. Открылись отверстия, выскочили банки, и я поймал их влажными ладонями.

– Спасибо за покупку. Ждём вас ещё.

– Конечно, приятель.

Мы с «конём» распили по баночке и почувствовали себе лучше.

Я включил автопилот. Мобиль вырулил на шоссе и поддал газу.

Я частенько приходил без приглашения – не понимаю, зачем оно нужно. Но всё-таки я вытащил фон и позвонил Кашпу: не дай дьявол, отвлеку его во время какого-нибудь важного теста.

Наверное, они с Колбинсом уже у станка – ставят опыты, исследуют цветок. Интересно, откопали они что-нибудь? Или этот цветочек – самый обыкновенный? Но тогда какую роль он играет во всём этом деле? Он и ещё два цветка…

Я прокручивал в голове варианты и ждал, когда Кашпир подойдёт к фону. Но гудки сменяли друг друга, а на звонок никто не отвечал. Я с беспокойством взглянул на чёрный экран. Гудки не прекращались.

Кашп не слышит звонка? Навряд ли, он всегда носит фон с собой. И даже если не слышно звукового сигнала, у фона есть виброзвонок.

Может, он отключил фон? Нет. Тогда бы мне сказали, что «Аппарат абонента выключен».

Или с Кашпом что-то случилось?..

Я нажал «Сброс» и позвонил на его домашний номер. И снова гудки, снова тёмный экран.

Хм.

Я отменил запрос и набрал номер Колбинсона. На этот раз трубку взяли.

– Алло?

– Алло, профессор. Это Дец.

– А, Децербер, здравствуй! Как поживаешь?

– Отлично, проф, отлично. А как там Кашп?

– Кашпир? Не знаю. Он сегодня не появлялся. Я звонил ему, но мне никто не ответил.

– Вот и мне тоже.

– Децербер, с ним ничего не случилось?

– Надеюсь, что нет. Он не рассказывал вам о своих ночных приключениях?

– Нет… А, подожди. Это как-то связано с беспорядком в лаборатории?

– Ещё бы.

– Тогда ты не мог бы объяснить…

– Я уже еду к вам, проф. Буду через пять минут. Там, на месте, всё объясню.

– Хорошо.

– Никуда не ходите, о’кей?

– Ладно, Децербер, а в чём…

– Где вы сейчас?

– Я пью чай в комнате отдыха. Ты знаешь, где она?

– Да. Не выходите оттуда, проф. Я очень скоро приеду, и мы обо всём поговорим.

– Я погрею тебе чайку и предупрежу охрану.

– Предупредите их и о Вельзе тоже, он должен заглянуть.

– Хорошо.

Я попрощался с Колбинсоном и позвонил Вельзевулу. Дьявол ответил сразу же:

– Аллё, Дец, как дела? Всё нормально?

– Не сказал бы.

– Что-то случилось?

– Да, Кашпир пропал.

Вельз выпучил глаза.

– Как? Когда? Куда?

– Хотел бы я знать ответы на все эти вопросы. Но мне известно только, что его нет ни дома, ни в университете.

– Может, он в кафешке с какой-нибудь девахой?

– Ты путаешь его с нами, Вельз.

– Ну да. – Дьявол почесал макушку. – А, вот. В лаборатории могли закончиться химикаты, и он пошёл за ними.

– Для того чтобы получить химикаты, нужен специальный документ, а Колбинсон, я так понял, его не выдавал.

– А если так: Кашпир заболел, но забыл сказать… – И Вельзевул тут же замотал головой. – Нет, не может быть.

– К тому же я звонил ему домой – к телефону никто не подошёл.

Вдалеке уже показалось здание университета. «Конь» на автопилоте лихо лавировал между мобилями: когда надо – пригибался, когда надо – подпрыгивал. Один раз ему пришлось воспользоваться лазером, чтобы перерубить лиану плотоядного растения. Оно росло из канализации. Это был Гарри – домашнее животное одного моего друга. Он и его большая семья живут под землёй, в канализационных стоках, словно какие-нибудь черепашки.

– Что ты предлагаешь? – спросил Вельзевул.

– Я сейчас еду к Колбинсону, – сказал я. – Если с ним что-то случится, это будет означать конец нашего расследования. Бросай всё и дуй в универ. А пока за ним пригляжу я. Нельзя оставлять Колбинсона без присмотра: слишком многое от него зависит.

– Подожди… случилось ещё что-то, кроме исчезновения Кашпира?

– Да, и немало.

Я в темпе рассказал Вельзу о ночном приключении Кашпира. О воре, о «чёрном пятне», об энергетическом сгустке.

– М-да. – Вельзевул покачал головой. – Нельзя было отпускать его домой. По крайней мере, одного.

– Теперь и я это понимаю, но что от этого изменится?

– Кто его похитил? И что этим существам нужно от Кашпа? Скорее всего, это связано с цветком, – рассуждал Вельзевул. – Душу за сто даю. Да, цветок – с ним всё в порядке?

– В порядке.

– Может, они хотят выменять на него Кашпа?

– Мне эта мысль тоже приходила в голову. Ладно, спокуха, Вельз. Дождёмся их требований, а там посмотрим.

– А если требований не будет?

– Будут, – убеждённо сказал я. – Слишком много совпадений. Мы забираем цветок, в тот же день неизвестный проникает в лабораторию, а вскоре исчезает Кашп…

– Слушай, Дец, а что, если исчезновение Кашпира, – одно из тех, которые мы расследуем?

– Хорошо, что ты затронул эту тему. Надо выяснить. А ещё – поговорить со свидетелями. Если они знают что-то важное, но их похитят или устранят… ситуация может стать неуправляемой.

– Тогда ты займись свидетелями, а я присмотрю за Колбинсоном. Он для нас не менее важен.

– О чём я и говорю. Ты лучше работаешь на месте, а я по природе своей – ищейка.

– Дело становится опасным, Дец, – неплохо бы обзавестись оружием. Может, оно нам не пригодится, но с ним будет спокойнее.

– Ты прав. Я сгоняю к Зосуа – он обеспечит нас стволами.

– И пусть поторопится. Если к нам нагрянут, а мы будем безоружными, долго мы не продержимся.

– Не боись, Вельз, пушки будут у вас в течение получаса.

Я положил окурки в пепельницу. Когда я задвинул её, она мигнула синим – окурки были переработаны.

– Ну как, Вельз, в целом ситуация ясна?

– Да. И всё-таки ты считаешь, что Кашпа похитили с целью выкупа?

– Мне так каца. Но даже если я ошибаюсь, мы всё равно найдём и вызволим нашего призрака.

Вельзевул кивнул. Он тоже не любил, когда кто-нибудь портил жизнь его друзьям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию