Принц на белом кальмаре - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Мигель cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц на белом кальмаре | Автор книги - Ольга Мигель

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Сначала я сделала самый логичный вывод и предположила, что рехнулась и страдаю слуховыми галлюцинациями. Но когда Брайн, обойдя меня, оказался прямо перед моими глазами, я поняла: либо рехнулся здесь он, либо я поехала еще сильнее, чем думала, и галлюцинации у меня не только слуховые, но и зрительные.

— Это что, правда ты? — только и сумела выговорить я.

— Как видишь, — улыбнулся парень, одетый в украшенный вышивкой синий камзол.

— Но… разве… — удивленно промямлила я, по-дурацки открывая и закрывая рот, как проплывавшая мимо рыбина.

— Четвертый танец? — как-то странно улыбнулся Брайн. — Знаешь, я тут подумал… давай потанцуем?

Принц нежно взял меня за руку и притянул к себе. Не успела я опомниться, он уже закружил меня в простом, но очень изящном танце. На несколько секунд я забыла обо всем на свете. Просто позволила Брайну прижимать меня к своему телу, легко вести и с теплой улыбкой смотреть в глаза. Двигаясь в такт музыке, долетавшей из бального зала, я всего лишь на миг разрешила себе помечтать, побыть счастливой.

— Так почему ты сейчас не там? — наконец проговорила я, чудом не сбившись от волнения.

— Почему не танцую этот танец с Милерой? — вздохнул принц. — И правда, ведь это была такая замечательная возможность исправить все нарушения в свадебном ритуале и утрясти скандалы малой кровью! Вот только я понял, что не хочу ничего исправлять.

— Но ведь…

— Ира, я не могу жениться на Милере, что бы там ни говорил мой отец.

— Брайн, неужели ты не понимаешь, какую катастрофу…

— Понимаю, — спокойно ответил юноша.

Мелодия стихла. Мы больше не танцевали, но он по-прежнему не выпускал меня из объятий.

— Тогда почему поступаешь так? Почему нарушаешь все мыслимые и немыслимые правила? Почему ведешь себя так безрассудно?

— Потому что я не люблю ее, — проговорил Брайн, не отпуская моего взгляда.

— Но разве для наследника это повод разрывать помолвку, о которой договорились, когда он был еще ребенком?

— Для меня — повод. Ира, послушай, я полностью отдаю себе отчет в своих действиях и понимаю их последствия. Но иначе я не могу, такой уж вырос.

— И что ты теперь будешь делать? — прошептала я дрожащими губами, цепенея от прикосновений пальцев Брайна, которые нежно ласкали мою ладонь.

— То, что должен был сделать уже давно, — выдохнул юноша, сильнее прижимая меня к себе.

— Что значит, его нигде нет?! — раздался взбешенный рев.

Я узнала голос короля, и мне очень сильно захотелось упасть в обморок, желательно — в заросли водорослей, где слиться с ландшафтом.

— Мы уже все обыскали, ваше величество! — испуганно воскликнул второй голос, похоже, главного советника.

— Значит, плохо обыскали! Найти этого паршивца! — прорычал король, сотрясая актинии. — Из-под дна морского достать и притащить ко мне! Мы не можем задерживать финал бала дольше, чем на полчаса! Вы проверили его покои?

— Да, ваше величество, первым делом. Но они пусты…

— Совсем пусты? — выпалил король настолько строго, что я поняла: кому-то хана, и этот кто-то — не только Брайн.

— Совсем, ваше величество…

— Найти обоих, — прорычал морской правитель.

После этого он говорил еще что-то, но я этого уже не слышала. Схватив меня за руку, Брайн со всех ног помчал вглубь сада.

— Куда мы бежим?! — испуганно выдохнула я, с трудом поспевая за принцем.

— В мое секретное место, — сообщил он, заворачивая в коридор из высоких кустов водорослей.

— А ты уверен, что нас там не найдут?

— Ну, после неудавшейся церемонии меня ведь не нашли! — подмигнул Брайн. — Я уже давненько приметил для себя это местечко. Очень полезно, когда от тебя все чего-то хотят, причем всем, как правило, нужна полнейшая ерунда!

— И ты…

— Тише, — шепнул он, приложив к моим губам указательный палец. — Нас никто не должен услышать, иначе пиши пропало!

Понимая, что Брайн как нельзя более прав, я прикусила язык и молча следовала за ним, пока мы не забежали в обычную с виду нишу. Всю особенность этого места я поняла после того, как Брайн подвел меня к ее зеленой стене. Как оказалось, густые высокие водоросли были высажены в два ряда, за ними вздымались скалы. И как раз между этими рядами находилась расщелина.

— Дамы вперед, — улыбнулся Брайн и, подхватив меня, ловко усадил внутрь, после чего запрыгнул сам.

— Ничего не скажешь, местечко и впрямь отличное, — прошептала я, осторожно выглядывая из укрытия.

— Я же говорил! — гордо кивнул Брайн. — Даже если кто-нибудь зайдет в нишу, он не найдет того, кто здесь прячется… разве что мы будем издавать лишние звуки. А так можно даже незаметно наблюдать за теми, кто сюда нагрянет. Они нас точно не увидят, проверено!

В следующий миг мы оба поспешили не только прикусить языки, но и для перестраховки забиться на дно расщелины: к нам приближался отряд стражи. Вскоре солдаты заглянули в нишу. Но, убедившись, что никого нет, не стали задерживаться и двинулись дальше. Хотя Брайн и уверял меня в безопасности этого места, мне все равно было безумно страшно. Потому лишь несколько минут спустя я осознала, что здесь и сейчас, в маленькой тесной нише, мы с Брайном сидим вдвоем. Еще через минуту до меня дошло, что парень прижимает меня к себе, а мне в его объятьях так хорошо, что не хочется думать ни о чем на свете. Просто смотреть в его глаза и тянуться к губам, которые так близко…

— Ты уверена, что в порядке? — внезапно прозвучало где-то у входа в нишу.

Проклятье, я так улетела в облака, что совсем не обратила внимания на приближающиеся шаги.

— Трудно сказать. Но, наверное, да, — ответил второй голос, женский.

И, черт возьми, оба они показались мне очень знакомыми.

Я осторожно подплыла к краю расщелины, а выглянув, едва удержалась от того, чтобы испуганно вскрикнуть: посреди ниши стояли Клайк и Милера. Обменявшись обескураженными взглядами с Брайном, который тоже подплыл посмотреть, я снова уставилась на столь неожиданных визитеров.

— Если не сможешь уснуть, присылай ко мне горничную, я передам для тебя успокоительное, — тепло проговорил чародей, положив руку на плечо девушки, стоявшей к нему спиной.

— Не думаю, что возникнет такая необходимость, но все равно спасибо, — вздохнула Милера.

— Проклятье, я ведь так надеялся, что Брайн одумается хоть сейчас… а теперь мне страшно даже представить, что начнется в высшем свете! И ладно бы это касалось только его, но он подставляет под удар в первую очередь тебя!

— Не страшно, — сказала девушка с неожиданным спокойствием.

— Да нет, как раз страшно!

— Нисколько, — прошептала она и резко развернулась, оказавшись с чародеем лицом к лицу. — Знаешь, наверное, ты прав, и то ожерелье действительно приносит счастье, — горько улыбнулась Милера. — Потому что пускай происходящее и неправильно, пускай это мой долг, и теперь нам следует ждать только более громких скандалов, но я действительно счастлива, что он сбежал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению