Клэрити - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрингтон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клэрити | Автор книги - Ким Харрингтон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

И еще… Еще мне хотелось доказать Габриэлю, что мы не мошенники и действительно обладаем особыми способностями.

Когда мы проходили мимо детектива, он разговаривал с копом. Я расслышала указание проверить номерные знаки машины, на которой приехал Джоэл Мартелли.

Может быть, развязка уже близко.

Глава тринадцатая

— Вообще-то я думала, что он виноват, — с досадой сказала я, когда мы вернулись домой.

— Не волнуйся. — Мама ласково потрепала меня по плечу. — Детектив Тоскано найдет настоящего убийцу. С его темпераментом он не успокоится, пока не добьется своего. О, привет, дорогой!

Перри был бледен, глаза ввалились. Я поняла, что он не спал.

— У нас клиенты, — сказал он хрипло. — Но я себя чувствую не очень, и у меня ничего не выходит.

Я подошла и взъерошила ему волосы:

— Не волнуйся. Габриэлю я сегодня вроде не нужна. Могу за тебя поработать. Иди поспи.

— Ты действительно не против, дорогая? — удивилась мама.

— А что тут такого, — как можно шире улыбнулась я.

В зале сидели дна приятных джентльмена среднего возраста. Я представилась и поприветствовала их от имени семьи Ферн.

Мужчины переглянулись.

— Извините, — сказал блондин. — Мы не думали, что вы так выглядите…

— Откровенно говоря, — сказал второй, темноволосый, — мы думали, что вы — старая ведьма.

— О, тогда это моя мама.

В этот момент мама вошла в комнату, и все расхохотались. Сеанс прошел на ура. Мама сразила клиентов своими телепатическими способностями, да и я произвела на них впечатление, сообщив кое-какие подробности из их прошлогоднего отпуска, когда они познакомились. Очень довольные, мужчины расплатились и ушли.

Я уже хотела сделать себе сэндвич, как в дверь позвонили — видимо, еще один клиент. Хороший день! Мама будет довольна и наконец перестанет думать о мадам Масловой.

Я побежала открывать.

— А, это ты…

— Что, разочарована? — На пороге стоял Нейт. На нем были шорты с накладными карманами и рубашка поло, зеленая, под цвет его глаз.

— Я надеялась, что это клиент, но мистера Нейта всегда рада видеть.

— Вот это мне нравится. А Перри дома? Хотел вытащить его пообедать.

— Он спит. Плохо себя чувствует. — Нейт нахмурился, и я поспешила добавить: — Слушай, я как раз собиралась сделать сэндвич, но могу сходить вместе с тобой в пятизвездочное заведение под названием «Ямми». Если ты, конечно, не против.

Нейт просиял:

— Пусть Перри почаще чувствует себя плохо! Поехали!


Через полчаса я уминала восхитительную жареную картошку, и то, что подушки на диванчиках, где мы сидели, в трех местах были подклеены клейкой лентой, не имело никакого значения.

— Как хорошо, Нейт! Как раз то, что мне нужно сегодня.

— Тяжелая работа с Мистером Совершенство? — фыркнул Нейт.

— Скажу тебе честно, смотреть на этого кандидата в гениального сыщика приятно, но работать с ним не очень. — Я отправила в рот еще ломтик картошки. — Меня это уже достало. Я думала — всё, мы поймали убийцу, но, похоже, конца пока не видать. А что у тебя? Что говорят в редакции?

Он покачал головой:

— Ничего серьезного. Только слухи и болтовня.

— О чем болтают?

Он помолчал.

— Тебе не понравится.

Я подалась вперед:

— Нейт Гэррик, ты меня знаешь с детства. Меня нельзя дразнить. Давай колись.

— Ну, кое-кто подозревает мэра.

— Спеллмена? — Картошка чуть не застряла у меня в горле. — Отца Джастина? Не может быть!

— Ш-ш-ш. Не кричи ты так.

Я откинулась и скрестила руки на груди:

— С какой стати ему убивать туристку?

— Чтобы стать героем в глазах избирателей. Убить кого-то… хм… незначительного. Без семьи, без детей. Потом раскрыть убийство и тем самым спасти горожан от возможного серийного маньяка. А они в благодарность переизберут его рекордным большинством голосов.

— Да это просто смешно!

— На свете всякое бывает. И потом, тебе не кажется странным, что за неделю до убийства он утвердил в должности нового детектива?

Бред какой-то… я просто не знала, что ответить.

— Это… это полная ерунда!

Нейт пожал плечами:

— Есть еще кое-что. У детектива Тоскано темное прошлое.

— Что ты имеешь в виду? — Ко мне вернулся аппетит, и я откусила сэндвич.

— Редактор дал мне одно заданьице — представить городу нового детектива. Так, небольшая заметочка. Ну я и раскопал кое-что. Понимаешь, он уехал из Нью-Йорка не по своей воле.

Я потянулась за колой:

— Его выгнали?

— Я слышал, да.

— Нейт, ты скоро окончательно превратишься в сплетника. Это просто разговоры — и никаких доказательств.

— Это бизнес, Клэр. Один наш журналист следит за возможной любовницей Спеллмена, а еще один ищет возможную любовницу Далласа Клэйворта. Не спорю, слухи — это просто слухи, но дыма без огня не бывает.

Я скривилась:

— Как это противно!

Нейт крутил в руках картонную подставку под бокалы:

— Будь осторожна, Клэр. Не доверяй этим Тоскано. Они что-то скрывают. Лучше держись от них подальше. По крайней мере, пока я кое-что не разузнаю.

Мне было известно, что Нейт честолюбив. Но не слишком ли близко к сердцу он принял эту историю?

Только я собралась расспросить его поподробнее, как зазвонил мобильник. Я посмотрела на экран — это был Габриэль.

— Что случилось? — спросила я.

— А ты где?

— Обедаю в «Ямми».

— Заеду за тобой минут через пять.

— И куда мы двинемся?

— Беркшир-драйв, двадцать шесть. К родителям Билли Роулинсона.

— Ладно, давай приезжай. — Не глядя на Нейта, я проговорила: — Это Габриэль. Не сердись, но мне придется поехать с ним.

Нейт кивнул и потянулся за кошельком. Я достала из кармана деньги:

— Сегодня плачу я. Ты — в следующий раз.

У Нейта на лице появилось странное выражение, которое мне не удалось разгадать.

— Клэр, я вовсе не диктую тебе, что делать, — сказал он. — Ты же знаешь, что я просто забочусь о тебе.

— Знаю, дорогой. Мне всегда казалось, что у меня не один брат, а два.

Чмокнув его в щеку, я зашагала к выходу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию