Волшебная встреча - читать онлайн книгу. Автор: Джанис Мейнард cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебная встреча | Автор книги - Джанис Мейнард

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Фиби ухмыльнулась:

– Сразу видно, что вы не обедали в общественных местах с ребенком. Дети кричат, разбрасываются всем подряд, изо рта у них течет каша. – Она посмотрела на свитер Лео. – Вряд ли вам это понравится.

– Я понимаю, о чем вы. – Пару раз ему приходилось ужинать с Люком, Хетти и их детьми. И все пару раз он жалел, что приехал. – Значит, можно заказывать пиццу на дом.

Фиби мило улыбнулась:

– Это можно. Спасибо, Лео.

Ее слова прозвучали так искренне, что Лео захотелось сделать для нее что-нибудь в ту же секунду. Чтобы еще раз увидеть эту улыбку и ямочки на щеках. В конце концов, ближайшие восемь недель они проживут в абсолютной близости друг к другу. Как ни крути, а взаимная привязанность даст о себе знать.

Он откашлялся и засунул руки в карманы:

– А молодой человек у вас есть?

Снова тень омрачила на секунду лицо Фиби.

– Нет, – коротко ответила она, виновато улыбаясь. – Наверное, мне стоило сказать «да». Чтобы у вас не было мыслей…

– Каких мыслей?

Лео хотелось придать голосу максимальную невинность. Шутки в сторону, он и сам волновался, что у него будет секс после… О господи! Подумать страшно. «После инфаркта». Эти слова не сочетались даже в мыслях.

Врач советовал не напрягаться. Но врач не видел Фиби Кемпер в облегающем вишневом свитере.

– Полдник будет готов через двадцать минут, – оборвала его мысли Фиби. – Пока можете что-нибудь почитать.


Лео уже успел оценить кулинарные способности Фиби. Почти так же высоко, как ее красоту. Если она и впрямь намеревалась кормить его вот так каждый раз, то он вскоре забудет про фастфуд и вообще про рестораны.

Малыш Тедди сидел в детском стуле, играя со связкой пластмассовых ключей. Время очередной бутылочки еще не пришло, и ему оставалось лишь наблюдать за кушаньем взрослых.

Они почти закончили, когда на пороге появилась Эллисон, няня. Фиби говорила, что Эллисон – студентка, подрабатывающая приходящей няней. И она действительно любила Тедди, что само по себе было дополнительным плюсом.

На улице потеплело, и Лео вышел к машине забрать оставшийся чемодан. В нем было едва ли не самое ценное, учитывая обстоятельства. Зимняя шапка. В Атланте она бы не пригодилась. Снег там бывает редко, а если и идет, то недолго. Впрочем, родственники то и дело рассказывали животрепещущие рассказы про снежные бури и снегопады, непрекращающиеся по две недели.

Когда он вернулся в гостиную, Эллисон играла с Тедди, а Фиби стояла у стены с руками в карманах. Даже так она была невероятно привлекательна.

Завидев Лео, она взяла со стола блокнот и карандаш.

– Говорите все, что посчитаете нужным, – сказала она. – Строительство не мой конек.

– И не мой, – признал Лео. – Правда, в детстве мы с братом соорудили дом на дереве. Это считается?

Они вышли из дома, и холодный воздух резко ударил в легкие. Зимний полдень окутал обоих своей прохладой, синим небом и влажностью. Отовсюду слышались звуки капающих на солнце сосулек.

Остановившись на крыльце, Лео ощутил внезапную радость от этого слияния с природой. Все вокруг было зеленым и колыхалось на легком ветру.

– Вы приехали сюда на готовенькое или все строили сами? – поинтересовался он, когда они шли бок о бок к разрушенному дому.

Фиби засунула шарф под куртку и подняла к солнцу лицо:

– Вся собственность досталась мне от бабушки. Она умерла двенадцать лет назад. Тогда я только поступила в колледж. Долгое время я не могла все это продать из-за воспоминаний. А потом…

– А потом?.. – повторил Лео после долгой паузы.

Фиби посмотрела на него сквозь солнцезащитные очки. Затем просто пожала плечами:

– А потом решила, что буду жить здесь, в лесу у подножия горы.

Она не хотела развивать тему, и Лео не настаивал. Впереди много времени для душевных признаний. К тому же, и сам он не готов был изливать свою душу в ответ.


При свете дня стало ясно, что дела обстоят куда серьезнее. Дом оказался почти полностью разрушен. Лео взял Фиби за запястье:

– Я войду первым.

Они с трудом открыли входную дверь. Дерево, пробившее крышу, было массивным дубом. Удар был такой силы, что все, что было в доме, оказалось на полу. Здесь же лежали обломки стен и потолка, везде валялись предметы домашней утвари.

Входя за Лео внутрь, Фиби подняла на лоб очки, чтобы лучше рассмотреть несуществующий теперь потолок.

– Слава богу, оно упало не на мой дом, – промолвила она.

– В этом минус уединения, – подметил Лео. – Кого бы вы позвали на помощь? Если бы вообще выжили…

Ему не хотелось даже думать об этом.

Держась за руку Лео, Фиби медленно шагала вперед по обломкам в заднюю часть дома. И все же в доме остались предметы мебели, не тронутые ни деревом, ни дождем. Но если что-то и надо было спасать, то делать это предстояло немедленно. Влажность – это плесень, а плесень – приманка для местных диких животных.

По лицу Фиби было сложно сказать, что она думает. После долгого молчания она наконец вздохнула:

– Думаю, легче снести все бульдозером и построить новый дом, – озвучила Фиби свои мысли. – Ведь советовали друзья не обставлять задний дом дорогой мебелью. И опять я их не послушала.

– У вас хорошая страховка? – спросил Лео. Цифры буквально бежали в его глазах, давая на выходе не самый веселый результат.

Фиби кивнула:

– Не помню точно, что там в полисе, но мой страховой агент – друг моей сестры. Так что, надеюсь, он оформил мне все в лучшем виде.

– Знаете, иногда я убеждаюсь, что ничего не происходит просто так. Мне нужно занятие, чтобы не сойти с ума. Вам нужно заниматься ребенком. Оставьте это дело мне, Фиби. Всех подрядчиков я сам найду. Прошу вас, окажите мне такую услугу.


Глава 5

Должно быть, это называется искушение. Лео искушал ее, стоя сейчас перед ней. Ноги широко расставлены, руки скрещены на груди. В черной шапке, опущенной до бровей, и авиаторских очках, скрывающих все эмоции.

Мужчина-загадка.

Как его – красивого, властного, богатого – вообще занесло в ее лачугу?

Чего он ищет? Исцеления? Спокойствия? Да у него тело боксера, а взгляд прожженного плейбоя. Чем он, в конце концов, болен? Не совершит ли она грех, возложив на него это бремя в первый же день?

– Я не могу, – закачала головой Фиби. – Получается, я вас использую.

– Но я же не против.

Лео убрал очки в карман и засмеялся. При этом его грубые мужские черты лица стали еще привлекательнее.

– Не волнуйтесь. Да, мужчины часто откусывают больше, чем могут прожевать. Но что касается дома… Точнее, того, что от него осталось… В общем, тут лучше поработать экспертам. Я не имею в виду себя. Просто вызовем специалистов, а я поработаю прорабом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению