Доктор Кто. Силуэт - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Ричардс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Кто. Силуэт | Автор книги - Джастин Ричардс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, нам пора, – быстро сказала Вастра, бросаясь к Фестину, – и тут же наткнулась на невидимую, но непреодолимую преграду. Узкие столпы света, бившие из пола до самого потолка, могли по прочности сравниться с железом, а щели между ними были слишком узкими для силуаринки.

– Силовое поле, – выдохнула Вастра. – Фестин, помогите!

Мужчина неторопливо пересек комнату и остановился по ту сторону решетки.

– Когда вы прикоснулись к странице, сработала аварийная система. Чрезвычайно умно. Потому там и было написано «Простите».

– Это понятно, – оборвала его Вастра. – Где-то поблизости должен быть контроллер.

– Да, разумеется. Полагаю, он в этой коробке, – Фестин кивнул на дальнюю стену между занавешенными окнами. В полумраке комнаты его глаза казались двумя черными провалами.

– Значит, вы сможете отключить силовое поле!

Фестин не сдвинулся с места.

– Разумеется.

– Пожалуйста, поторопитесь!

Мужчина покачал головой.

– Боюсь, это не лучшая идея.

– Вы правы, – поняла Вастра. – Сразу сработает система сигнализации. Если ее не запустила активация клетки, то наверняка запустит отключение поля. Мы поднимем на уши весь дом. Скорее идите за Доктором, а я буду ждать вас здесь.

Вместо ответа Фестин вплотную приблизился к решетке и снова снял маску. Зеленая чешуя маслянисто блеснула в сиянии лучей, удерживавших Вастру возле кафедры.

– Ну, чего вы ждете? – нетерпеливо спросила Вастра.

– Боюсь, вы не вполне осознаете серьезность вашего положения, – ответил Фестин.

Пока он говорил, лицо мужчины преображалось. Чешуйки замерцали и поблекли, сменившись пустым гладким овалом. Лицо было почти человеческим, но не несло ни тени выражения. У него были глаза, рот, нос и уши – но никаких волос, текстур или эмоций. Вастра в изумлении вздохнула и машинально сделала шаг назад.

– Да, – сказал безликий. – Возможно, клетка для вас – самое подходящее место.

Голос мужчины был так же невыразителен, как и лицо.


Когда Дженни в следующий раз заглянула на выставку «Диковинных зверей», Вастры там не оказалось. Комнатка в задней части шатра пустовала. По ощущениям Дженни, она прождала целую вечность, но Вастра так и не появилась.

– Надеетесь получить аудиенцию у Женщины-ящерицы?

Дженни резко обернулась. Из-за занавески выглядывал улыбающийся Джим.

– Нельзя же так пугать людей!

– Простите. Я не собирался вас пугать. Честно говоря, я не думал, что вы еще здесь.

– И вы, как я посмотрю, тоже.

– Этак вы долго прождете, – предупредил парень, кивая на спартанскую обстановку комнаты.

– В каком смысле?

– Ну, представления. Эта Женщина-ящерица… Хотя, на мой вкус, там под маской обычная девчонка… В общем, она ушла с ярмарки.

– Как ушла?!

Джим заморгал, явно удивленный требовательным тоном Дженни.

– Гм, я просто видел, как она уходила. И давненько. Я уже бывал на выставке, так что сразу ее узнал. Да, она была не одна, а с мужчиной. Странный тип, тоже в маске.

Дженни схватила Джима за локоть.

– И куда он ее увел?

– Ну, я бы не сказал, что он ее прямо увел. Она чуть ли не впереди него бежала.

– Куда они пошли?

– Прочь с ярмарки. Выбрались на набережную, потом куда-то свернули.

– Вы помните дорогу?

– Вроде да.

– Отлично. Проводите меня туда.

Если Джим и был удивлен настойчивостью Дженни, которая вытащила его с ярмарки и повела мимо карусели к набережной, ему хватило тактичности этого не показать. Немного пройдя вдоль Темзы, он указал на убегающую вбок улочку.

– Вот сюда они пошли.

– Вы не знаете, куда они могли направляться?

Джим покачал головой.

– Простите, но это вряд ли. Хотя… – он издал короткий смешок. – Может, это совпадение, но в той стороне стоит дом Ореста Милтона. Почти через дорогу. Да вы, наверное, слышали, он известный делец… – Парень осекся, заметив выражение Дженни. – Вы его знаете?

Девушка кивнула.

– А почему вы вспомнили про Милтона?

– Да что-то он в последнее время зачастил на Ярмарку диковин. Ходят сплетни, что собирается купить весь этот табор.

– Первый раз слышу.

– Говорю же, это просто сплетни. Может, он так проникся искусством этой Женщины-ящерицы, что решил нанять ее лично, – Джим повернулся к реке. – Я пойду, ладно?

Дженни снова ухватила его за локоть и решительно развернула ко входу в переулок.

– Не раньше, чем отведете меня к Милтону.


Снаружи дом казался совершенно обыкновенным – разве что очень большим и дорогим. Шторы были задернуты, и за ними не наблюдалось ни признака жизни.

– И что дальше? – спросил Джим.

– Зайдем внутрь.

– Но мы же не можем просто так взять и вломиться!

Однако Дженни уже миновала открытые ворота и теперь, не таясь, шагала по подъездной дорожке.

– Мы не будем вламываться, – бросила она через плечо, – а культурно позвоним и спросим мадам Вастру.

– Кого? – удивился Джим. – Ладно, проехали… – пробормотал он, следуя за девушкой к парадному входу.

Дженни потянула за металлическую цепь, и по дому прокатилось эхо звонка, слегка приглушенное дубовыми створками. Они выждали добрую минуту, но дверь так и не открылась.

– Никого нет дома, – сказал Джим и просто на пробу повернул латунную ручку. – Смотрите-ка, не заперто!

– Так давайте зайдем.

– Даже не знаю… Вы уверены?

Но Дженни уже сунула нос в коридор. Стоило ей сделать несколько шагов по ковру, как над головой автоматически загорелись лампы. Джим опасливо оглянулся, но все-таки последовал за девушкой.

По обе стороны коридора тянулся ряд дверей, а сам он упирался в широкую лестницу, ведущую на верхние этажи. Пока Дженни топталась на месте, не зная, с какой двери начать, Джим проскользнул в боковой коридор, огибающий лестницу и уходящий в глубь дома.

– Комнаты слуг всегда внизу, – пояснил он свой выбор. – И лично я предпочитаю беседовать с ними, а не с мистером Милтоном – если он, не дай бог, дома.

Дженни кивнула. Ей было все равно, откуда начинать обыск.

Коридор вывел их на открытую, ярко освещенную площадку – хотя Дженни не смогла увидеть ламп, как ни крутила головой. Вокруг однообразно темнели новые двери. Одна из них была приоткрыта, и Джим не преминул воспользоваться случаем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию