Операция "Пророк" - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Атаманенко cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция "Пророк" | Автор книги - Игорь Атаманенко

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Чуть поотстав от «ДУБА», озорно смеясь и громко переговариваясь, резвилась стайка юношей и девушек. Доведись дотошному пенсионеру поближе рассмотреть их лица, он не преминул бы сделать им замечание, что в их возрасте пора уж заняться чем-то более серьёзным, нежели взапуски бегать на роликовых коньках по мостовой в будний день…

Что поделаешь — жесткие законы контрразведывательного жанра порой требуют от сыщиков «наружки» выступать в самых неожиданных и экзотических амплуа.

Режиссёром-постановщиком театрализованного представления «Танец на коньках» был Карпов. Действительно, мог ли он, волкодав контрразведки, допустить, чтобы разведчик-агентурист из противоборствующей спецслужбы вызывающе раскатывал на велосипеде по улицам столицы, упиваясь собственной недосягаемостью?!

Кроме того, ограничься Карпов только вариантом, предложенным Казаченко, — пересадить часть сыщиков на велосипеды — означало бы признать, что подчинённые могут быть изобретательнее, чем он. Такого испытания самолюбие Карпова выдержать не могло!

Со словами: «Вы уж, господин Вуд, не подумайте, что мы, как те бессловесные цирковые твари, станем на хвосты и будем, сглатывая слюну, водить подёргивающимися языками за вашими пассами факира,» — генерал распорядился, чтобы ещё одна группа сыщиков, что помоложе, стала на роликовые коньки.

Границы профессионального любопытства сыщиков наружного наблюдения очерчены заданием, полученным от инициатора оперативной разработки. Чем шире его интересы, чем глубже он хочет познать разрабатываемого и его связи, тем больше забот у «наружки».

С другой стороны, чем богаче профессиональный опыт и воображение объекта, чем сложнее задание, с которым он заброшен в «тыл врага», тем большую головную боль он доставляет разработчику, но, прежде всего, — «наружке».

Если разработчик и объект в зависимости от содержания выполняемой ими в конкретный момент работы, иногда меняются местами, из «ведущего» превращаясь на каком-то этапе в «ведомого» и наоборот, то сыщики службы наружного наблюдения вынуждены неизменно оставаться в положении «между молотом и наковальней».

Словом, куда ни кинь — для «наружки» всюду клин.

С того момента, как «ДУБ» покинул симпозиум и вырулил на стратегический простор, Карпова не покидало ощущение, что пьедестал «ведущего», на котором он было прочно обосновался, введя в бой «шпионскую пыль», велосипедистов и конькобежцев, неумолимо уходит из-под ног.

В течение трёх часов продолжалось показательное велородео англичанина, где ареной были улицы и переулки столицы, а сыщики — зрителями, в лучшем случае — статистами.

Во время преследования «ДУБ» продемонстрировал доскональное знание географии центра города — ни разу не сверял свой маршрут с картой, хотя было известно, что она находится у него в борсетке. Кроме того, несмотря на все старания, в ходе наблюдения за объектом не удалось избежать «мёртвых зон»: четырежды англичанин неожиданно сворачивал в боковой переулок, буквально на пять секунд, выпадая из поля зрения сыщиков. При каждом таком зигзаге у «ДУБА» на пути почему-то оказывались то почтовые ящики, то телефонные будки. Стало ясно, что иностранец хорошо ориентируется не только в хитросплетении улиц и переулков. И хотя явных бросков почтовых отправлений сыщикам зафиксировать не удалось из-за этих самых проклятых «мёртвых зон», однако датчики-уловители «шпионской пыли» такие совпадения объяснили однозначно — броски были!

В последующем три письма, адресованные жителям столицы, легли на стол Карпова. Безобидные на первый взгляд послания, исполненные рукой человека, для которого русский, без сомнения, являлся родным языком, разумеется, содержали условности, а чтобы не ломать над ними голову, за адресатами срочно установили наблюдение. Для начала — на срок пребывания «ДУБА» в Москве. Как быть с ними дальше — покажет время, занимаемое ими положение и многое другое.

Дважды объект вел короткие разговоры из разных телефонов-автоматов. Собственно, разговорами в полном смысле они не являлись, скорее это был монолог «ДУБА» в телефонную трубку. Причём, монолог предельно короткий — всего несколько секунд. Всё это наводило на мысль, что им озвучивался условный текст, чтобы не сказать — пароль. В одном случае сыщику удалось услышать, как англичанин, вешая трубку, сказал: «До завтра!» Было выдвинуто предположение, что и в другом случае объект ставил в известность своего собеседника о готовности встретиться. Значит, принципиальная договорённость о свидании была достигнута заранее и звонка уже дожидались?

Сыщики недоумевали: «И почему, товарищ генерал, вы не хотите повторить “химкинский вариант”? Ведь всё было бы так просто. Мы бы вам, Леонтий Алексеевич, распечатку монолога вашего объекта на блюдечке с голубой каемочкой доставили! Так нет же, вы чего-то там осторожничаете. Ну да вам виднее!»

Действительно, повторно использовать уловку с переговорным устройством в телефонной будке Карпов сыщикам запретил — это было чревато расшифровкой импровизированного «кросса» из Шереметьево-2. А его генерал берег как зеницу ока. Хотя предпринятые «ДУБОМ» попытки войти в контакт со своими московскими связями и свидетельствовали, что прибыл он в Москву не только для явки с «ЛЕСБИЯНЫЧЕМ», однако Карпов готов был отдать голову на отсечение, что профессор — это основная цель визита, номер «Раз» в программе англичанина.

Генерал был уверен, что «ДУБ», будучи матёрым спецслужбистом, иллюзий в отношении «хвоста» за спиной не питает, знает, что слежка ведётся непрерывно. Но это в Москве — не на подступах к ней! А раз так, то, повтори сыщики химкинскую проделку, «ДУБУ» станет ясно, что все его домашние заготовки были сведены на нет ещё в Шереметьево, и он изначально находился под конторолем у русской контрразведки. А вот этого допустить нельзя было ни в коем случае, ибо предполагаемая операция по разоблачению «ЛЕСБИЯНЫЧА» и захвата с поличным «ДУБА» была бы провалена, не успев начаться. Ведь Карпов не оставлял надежды, что фигуранты будут общаться очно, а не через тайник!

Поняв, что объект не только прекрасно ориентируется в лабиринте московских переулков, но и осведомлён о местонахождении телефонных будок и почтовых ящиков в центре столицы, сыщики запросили подмогу. Работая на опережение уже удесятирёнными силами, они повели тотальное прочесывание близлежащих к маршруту движения «ДУБА» переулков на предмет выявления там таксофонов, так почитаемых иностранцем. Увы! Свою программу он выполнил и в четырнадцать часов как ни в чём не бывало сидел за обеденным столом с остальными членами английской делегации…

* * *

— Похоже, в этот свой визит в столицу господин Вуд намерен продемонстрировать нам сеанс одновременной игры на нескольких агентурных досках! Не с инспекционными ли целями прибыл он в Москву? Ну-ну, инспектор… Пока сидел он под «корягой» — прикрытием — атташе по науке и технике английского посольства, кто знал о его существовании? До встречи с Толкачевым был он мелкотравчатым пакостником — тьфу, да растереть! Баттерфляем в унитазе плавал, к «Большой воде» его и не подпускали, а сейчас полюбуйся на него — в высшие сферы попал, с инспекцией в Москву пожаловал, не иначе как резидентуру английской разведки в столице проверяет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию