Чарующий город - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Липман cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарующий город | Автор книги - Лаура Липман

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Но один из бывших балтиморцев, в данный момент проживающий в штате Джорджия, на этой неделе сообщил корреспондентам «Бикон-Лайт», что Винковски хвастался, будто бы попал в Монтроз по обвинению в убийстве. Этот человек, правдивость слов которого была проверена посредством «детектора лжи», но который просил не называть его имени, так как в Джорджии немногим известно, о его годах, проведенных в Монтроз, сообщил, что Винковски утверждал, будто во время ограбления до смерти избил человека.

Источник, имеющий связи в комиссии по работе с малолетними преступниками, подтвердил, что Винковски был отправлен в Монтроз по обвинению в непредумышленном убийстве, хотя обстоятельства преступления были несколько иными. Натаниэлю Пейджу, владельцу магазина, расположенного на Голден-стрит, во время ограбления угрожали оружием, но причиной смерти стал сердечный приступ. По крайней мере, такова официальная версия случившегося. Согласно законам штата Мэриленд, Винковски, уже имевший условный срок за более мелкие преступления, был осужден по статье «непредумышленное убийство».

Винковски, с которым мы вчера пытались связаться, отказался разговаривать с нашими корреспондентами, заявив, что с этого момента любые интервью возможны только в присутствии его адвоката и что он не собирается никак комментировать эту историю раньше воскресенья. Двенадцать часов спустя он был найден мертвым, и, по словам адвоката Винковски, Майкла Элленгема, его клиент не обращался к нему в течение вчерашнего дня.

Тесс быстро пробежала глазами конец статьи, но в основном он был посвящен интервью, полученному в Джорджии, и краткому пересказу содержания предыдущих публикаций, связанных с Винковски. Мысленно она попыталась сопоставить время. Если полиция приехала на место происшествия около половины одиннадцатого вечера, то Фини мог оказаться там же никак не раньше одиннадцати. Но у него хватило времени, чтобы написать несколько абзацев и отдать их редактору ночной смены, удачно скомпоновавшему новую информацию с уже имеющейся.

— Какую бы песню ты выбрала в качестве аккомпанемента к собственной смерти? — полюбопытствовал Кроу, для которого новости всегда являлись чем-то абстрактным и лично к нему не имеющим никакого отношения. — Но уж точно не Брюса Спрингстина. Может, что-нибудь из нашего репертуара? Нет, тогда все точно решили бы, что я неудачник и сделал это исключительно для привлечения внимания к своей персоне. Блюз — это слишком очевидно, а классическая музыка — слишком претенциозно. Может, Чет Бейкер подойдет? Тот диск, который ты часто ставишь. Там даже, кажется, есть песня с вполне подходящим названием: «Это может случиться и с тобой».

— Звучит неплохо, — протянула Тесс с отсутствующим видом. Она снова перечитывала статью, чтобы быть уверенной, что ничего не упустила. Из статьи было неясно, что же все-таки стало причиной смерти Винковски. Уровень алкоголя в крови — 0,1. Слишком много для того, чтобы садиться за руль, и слишком мало, чтобы умереть. Результаты токсикологической экспертизы станут известны только через две недели. Тесс знала, что дополнительные тесты проводятся для проверки анализа крови, который не выявил наличие наркотиков. Миссис Винковски с детьми сейчас находится у матери, в Нью-Джерси, где она решила провести уик-энд.

Тесс и Кроу некоторое время сидели молча. Итак, один из самых богатых и удачливых жителей города добровольно ушел из жизни под музыку Брюса Спрингстина. Тесс понимала, что в этот момент она должна думать о том, каково это — в один момент потерять уважение и любовь всего города, которым он так дорожил.

Но все, что ей приходило в голову в связи с последними событиями, — это: остается ли в силе ее контракт с «Бикон-Лайт»?

Глава 11

В понедельник утром, войдя в свой кабинет в «Бикон-Лайт» и включив компьютер, Тесс обнаружила три новых сообщения по e-mail. Напоминание от Дори Старнс с приложением списка команд, которые могли бы понадобиться Тесс, очередное приглашение на ланч от Гая Уитмена и вежливое сдержанное приветствие от Джека Стерлинга: «Добро пожаловать! Если потребуется моя помощь, я в Вашем распоряжении». Тесс взглянула на дату отправки: вечер пятницы. Интересно, это предложение все еще остается в силе? Она прочитала сообщение еще раз, пытаясь понять, не скрывается ли за этими нейтральными фразами что-нибудь менее официальное. В тот момент, когда Тесс собиралась удалить все письма, на экране замигал значок: «Новое сообщение». Оно также оказалось от Стерлинга, он явно торопился: «Вы у себя в 10.30. Предварительная встреча перед ежедневным совещанием в 11. Во вторам кабинете Колин. БУДЬТЕ ТАМ. Но узнали Вы об этом не от меня».

Как и все редакторы газет, руководители «Блайт» постоянно устраивали официальные и неофициальные совещания. В течение дня проводилось два совещания, на которых обсуждались новости, одно посвящалось статьям и очеркам о различных людях, еще два отводились происходящему в городе и городским новостям; встреча, во время которой утверждалась статья для передовицы, и наконец обсуждение раздела спортивных новостей. Помимо официальных совещаний редакторы постоянно собирались по двое-трое, уединялись в каком-нибудь кабинете и перешептывались с заговорщицким видом. Другими словами, вовсю занимались закулисными интригами. Совещание в одиннадцать часов было первым новостным собранием, и присутствие редакторов всех отделов было обязательным. Это Тесс знала. Но что такое «предварительная встреча»? И где находится «второй кабинет Колин»? Тесс не могла понять, почему Джек Стерлинг оказывает ей такое доверие, и, решив на некоторое время отложить выяснение этого вопроса, принялась набирать номер телефона Уитни.

— Здесь Уитни Тэлбот, — раздалось в трубке. Тесс немного подождала. У Уитни был такой голос, что в первый момент Тесс показалось, будто бы она разговаривает с автоответчиком.

— Эй, есть кто-нибудь живой на том конце провода? — Уитни начала терять терпение.

— Привет, это Тесс. Я еще здесь, но не знаю, надолго ли. Меня только что пригласили во второй кабинет Реганхарт, хотя я совершенно не представляю, где он находится.

— Послушай, Реганхарт вполне может вести себя так, будто у нее есть право уволить тебя, но это не так. Принять такое решение может только Мабри или «метр шестьдесят». И не позволяй ей на себя давить!

— Не беспокойся. Но я не знаю, как выполнять работу, за которую мне платит «Блайт», когда у меня над душой стоит профсоюз. Да еще эта смерть Винка. Ведь теперь он не подаст в суд, и мое расследование теряет всякий смысл.

— Вспомни, тебя наняли, чтобы разобраться со случаем компьютерного саботажа, — успокоила подругу Уитни. — Смерть Винка не меняет того, что кто-то, скорее всего, эта Розита, таким способом скомпрометировал газету.

— Ладно, — вздохнула Тесс, — пожалуй, лучше, если я уже пойду на совещание. Где мне найти второй кабинет Реганхарт?

— На четвертом этаже. За дверью с табличкой «Ж».


Женская комната отдыха состояла из двух отсеков, разделенных перегородкой. В одном находилась душевая и раздевалка, а во втором — несколько диванчиков, журнальный столик и пара стеллажей. Войдя, Тесс направилась к диванчикам, одновременно с любопытством разглядывая окружающую обстановку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию