Мужчина в доме напротив - читать онлайн книгу. Автор: Эми Уивер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина в доме напротив | Автор книги - Эми Уивер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Мы знаем, тебе непросто, – сказал Джо. – Передай привет Мэтту. Я хотел бы снова увидеть его.

Ей стало стыдно – из-за поцелуев. И фантазий.

Морин и Джо обняли мальчишек, передали их вещи, и Кэлли усадила ребят в минивэн. Естественно, разговор зашел о Мэтте и Альдо. Она ожидала, что собака будет главной темой, и ее смущало, что дети хотели поскорее увидеть Мэтта. Кэлли была против того, чтобы они привязывались к нему, но происходило именно это. Точнее, пора привязанности прошла, и мальчишки начинали боготворить его.

Она попыталась сменить тему, но разговор неизменно возвращался к Мэтту. К тому времени, как они подъехали к дому, Кэлли искренне сожалела, что не приняла предложение Морин оставить ребят у них.

Мэтт сидел в гостиной с Альдо, когда туда ворвались дети. За ними бежала Кэлли.

– Извините, – произнесла она, увидев его ироничный взгляд. – Они очень скучали по Альдо. И по вас тоже.

Мэтт распахнул объятия и обнял мальчишек, а они завизжали и громко засмеялись. Затем принялись гладить пса, который лег на спину и стонал от удовольствия.

Мэтт с любопытством наблюдал за ними, но Кэлли было не по себе. Когда он повернулся к ней, она непринужденно бросила:

– Я принесу их вещи. Они остаются.

Мэтт добродушно хмыкнул, и ее тело мгновенно наполнилось желанием.

– Правильно. Давайте я принесу сам. А вы останьтесь с ними.

– Нет, нет, там только пара рюкзаков. И сумка-холодильник. Морин любит готовить.

– Классно, – улыбнулся Мэтт. – Она всегда отменно готовила.

Кэлли вышла на улицу и позволила ему взять сумку-холодильник. Морин наготовила много вкусностей, но с двумя растущими мальчишками и взрослым мужчиной этого хватит только на пару дней.

Мэтт открыл сумку и стал сортировать контейнеры, а Кэлли отнесла рюкзаки детей в их комнату. Она принесла из дома игрушки и плюшевых зверюшек, чтобы мальчишки чувствовали себя уютнее. Несколько дней назад Мэтт притащил в комнату комод. На него Кэлли поставила лампу, в ящики положила вещи, одежду развесила в шкафу. Мэтт купил занавески, чтобы комната не походила на операционный бокс. Она оценила его внимание.

Но это не был родной дом.

Однако ее дети пока живут тут. Права поговорка: «Дом там, где сердце», особенно в такой ситуации… Мэтт тоже важен…

Прибежали мальчишки, и она улыбнулась, когда они плюхнулись на матрас.

– Это мой, – предупредила Кэлли. – У вас спальные мешки.

Они обиженно захныкали. Мать притянула их к себе и снова обняла:

– Полежите на нем, но не прыгайте.

Повторять «не прыгайте» придется каждые пять минут, но Кэлли была счастлива, что они рядом.

Появился Мэтт, невероятно привлекательный, несмотря на потертые джинсы и старую толстовку.

– Что за шум? Здесь вечеринка?

– Мэтт! – завизжал Илай. – Поиграй с нами. Тут много места!

Мэтт мельком взглянул на Кэлли.

– Я слишком большой, – весело сказал он, тон мужчины подтверждал вспышку желания в его голубых глазах. Кувыркаться с детьми в этой комнате было чересчур интимно, поэтому Кэлли промолчала. – Я просто зашел проверить, не забрались ли сюда свирепые дикие животные. – Он улыбнулся. – Вижу, что не зря опасался.

Дети засмеялись, да и Кэлли не смогла сдержать улыбку. Мэтт развернулся и, насвистывая, пошел по коридору.

В эту ночь уложить мальчишек спать было очень трудно. Радость от возвращения к маме и непривычная обстановка сделали свое дело. Кэлли была готова читать им дольше обычного и очень удивилась, когда Илай и Лиам обменялись взглядами.

– Так, ребята, что такое?

– Мы хотим, чтобы сегодня нам почитал Мэтт, – сказал Илай, и у Кэлли сжалось сердце.

Она тяжело вздохнула, глядя на их молящие мордашки.

– Не знаю, сможет ли он… – начала Кэлли и замолчала, увидев, как они оба поникли. – Но я могу спросить, – тихо закончила она.

Мальчишки заулыбались, а Кэлли пошла за Мэттом, стараясь не обидеться. Это глупо. Это всего лишь книга.

Нет, не просто книга. Это еще один камушек, брошенный в ее безопасный маленький мир. Трещина в круге из трех человек. Удастся ли ей предотвратить дальнейшее разрушение?

Когда Кэлли подошла, Мэтт с улыбкой взглянул на нее. Ей захотелось лечь рядом с ним и свернуться клубочком. От этого у нее сильнее забилось сердце, и Мэтт стал обеспокоенно подниматься с дивана.

– Они в порядке? – спросил он.

Кэлли махнула рукой:

– Все хорошо. Они хотят, чтобы вы почитали им перед сном.

Ее голос звучал непринужденно. По крайней мере, она на это надеялась.

– С удовольствием. Они выбрали книжку?

Кэлли кивнула, и он отправился к детям. Она уставилась в телевизор, но не видела ничего. Это казалось ей неправильным. Неправильно, что Мэтт читает детям книжку? Какая глупость!

Неправильно потому, что это Мэтт, а не Джейсон?

Кэлли устроилась на диване, поджав ноги. Нет, дело не в этом. Мэтт поселился здесь, но надолго ли? Он переезжал с места на место всю сознательную жизнь. Он даже говорил, что такая жизнь его устраивает. И ему не удалось довести помолвку до женитьбы. Сможет ли он осесть в Гранд-Рэпидс?

Были слышны его низкий голос и смех ребятишек. Кэлли потерла переносицу. С другой стороны, возможно, не стоит придавать этому такое значение; Мэтт просто читает им. Через несколько дней, может, через неделю они вернутся домой, к нормальной жизни. Тогда она исправит ситуацию, оградит мальчишек, и все вернется на круги своя.

Правда, Кэлли опасалась, что после общения с Мэттом – и с Альдо – их жизнь сильно изменилась. И ей не удастся повернуть время вспять.

Что же с ними будет?

Глава 11

Утром Кэлли задержалась дома. Ее первая клиентка должна была появиться в салоне немного позже. Она собиралась подольше побыть с мальчишками. Лори не возражала. Мэтт уже уехал и забрал Альдо с собой, поэтому в доме остались только Кэлли и дети. Ребятишки явно скучали и по Мэтту, и по Альдо, но Кэлли постаралась не замечать этого.

Она наслаждалась общением с детьми и даже приготовила блинчики вместо обычных хлопьев. Было так приятно стирать кленовый сироп с их мордашек, а у Лиама и с волос.

Наконец Кэлли отвела их к Коллин и обняла, прежде чем мальчишки побежали на игровую площадку.

– Как ты? Когда будет готов дом? – спросила Коллин. – Вроде работа кипит.

– Все нормально, – сказала она, стараясь держаться непринужденно и при этом давая понять Коллин, что между ней и Мэттом абсолютно ничего нет. Это было сложно и утомительно, и она поспешила закончить: – Я надеюсь, мы вернемся домой через неделю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению