Наследник Новрона - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Дж. Салливан cтр.№ 167

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Новрона | Автор книги - Майкл Дж. Салливан

Cтраница 167
читать онлайн книги бесплатно

— Мовин, возьми Алрика и уходи! — тяжело дыша, приказал Адриан.

— Ты не сможешь удержать их в одиночку, — возразил Мовин.

Он с ненавистью смотрел на щеривших клыки гоблинов.

— Ты истекаешь кровью, а я смогу удерживать их достаточно долго. Спасай своего короля.

Говоря это, Адриан заметил по меньшей мере двух мертвых обердаз, которые лежали лицом вниз на каменном столе.

«Что ж, Ариста преподала урок, который они надолго запомнят», — подумал он.

— Забирай его, Мовин, и уходи. Он твой король. Алрик может выжить. Отнеси его к Аристе.

Мовин вернул свой меч в ножны, наклонился, поднял Алрика и отступил с ним к лестнице. Гоблины сделали было шаг вперед, но снова остановились, когда рядом с Адрианом возник Ройс.

— Вы уродливые маленькие ублюдки, — сказал он оскалившимся тварям.

А те все еще не решались перейти в атаку, однако сзади их подталкивали другие гоблины, вынуждая первый ряд с видимой неохотой продвигаться вперед.

— Что будет, когда они вспомнят о луках? — шепотом спросил Ройс.

— Они не блещут умом, особенно когда напуганы, — объяснил Адриан. — Во многих отношениях они напоминают стадо животных. Если один запаникует, остальные могут последовать его примеру. В конце концов они сообразят, что делать. Думаю, у нас минута или две. Лучше бы мы открыли с тобой винодельню…

— Как здорово, что ты об этом вспомнил сейчас, — насмешливо сказал Ройс. — Самое время…

— Сейчас мы бы сидели в уютном домике около теплого камина. Ты бы пробовал образцы вин и жаловался, что они недостаточно хороши. А я бы составлял список дел на весну.

— Нет, сейчас пять утра, — возразил Ройс. — Я бы все еще находился в постели с Гвен. Она бы лежала, свернувшись калачиком, а я наблюдал бы, как она спит, и любовался волосами у нее на щеке, словно сам Марибор уложил их для меня. Мой сын Элиас и дочь Мерседес могли бы сейчас проснуться.

Адриан отметил, что Ройс улыбнулся, впервые после смерти Гвен.

— Почему бы тебе не догнать остальных, а меня оставить здесь? — спросил Ройс. — Вы могли бы уйти немного дальше и приблизиться к гробнице. Может быть, там есть еще одна дверь с замком. Ты достаточно много времени провел рядом со мной.

— Я не уйду, — возразил Адриан.

— Почему?

— Есть другие способы умереть, и не хуже этого.

— Быть может, такова моя судьба, награда за жизнь, которую я вел. Жаль, что этих ублюдков не было на мосту в ту ночь и что Меррик сражался тогда не лучшим образом. Теперь я жалею, что убил его. Он сказал правду. Меррик не имел к смерти Гвен никакого отношения. Что ж, остается заполнить еще одну строчку в длинном списке моих потерь. Уходи. Оставь меня.

— Ройс! Адриан! — позвал их Майрон снизу. — Бегите!

— Мы не можем… — начал было Адриан, но вдруг увидел разгорающийся под ними белый свет и ощутил дуновение ветра. — О проклятие…

Лестница задрожала, по стенам побежали трещины. Во все стороны полетели осколки камня. Адриан почувствовал на коже многочисленные уколы, словно его атаковал рой рассерженных пчел. Он схватил Ройса за руку, и оба бросились бежать вниз по ступенькам. Гоблины пронзительно взвыли, и в этот момент на них рухнули своды подземелья…

Наследник Новрона

— Ты жив, Адриан? — крикнула Ариста.

Ее плащ сиял. К тому же Майрон поднял над головой горящий фонарь, но она все равно ничего не видела в туче поднятой обвалом пыли. Когда Ариста с трудом встала на ноги, у нее закружилась голова. Ее качало, мысли путались. Приходилось балансировать руками, чтобы не упасть, но она продолжала с надеждой во взоре всматриваться в облако пыли.

— О боги, не дайте им умереть! — взмолилась Ариста и вдруг услышала голос Адриана:

— Тебе не кажется, что ты немного перестаралась?

Оба вора, с ног до головы покрытые серой пылью, пробирались к ней по каменным обломкам. Они размахивали перед собой руками и непрерывно кашляли, но уже через мгновение присоединились к остальным членам отряда. Проход, по которому они попали в этот узкий коридор, перестал существовать.

— Что ж, может, это был не самый лучший способ их остановить, но он сработал, — сказал Ройс, оглядываясь через плечо.

— Я не знала, что еще можно сделать! — прошептала Ариста, нервно сжимая и разжимая кулаки.

Она почти не владела собой и едва держалась на ногах от усталости.

— Ты все сделала правильно, — нежно сказал Адриан, взяв ее за руки. Потом посмотрел на Мовина и спросил: — Что с Алриком? Как он?

— Ему сильно досталось, но он жив, — ответил граф дрогнувшим голосом.

Алрик лежал на полу в луже собственной крови. Он был без сознания. Молодой граф Пикеринг стоял рядом с ним на коленях, поддерживая своего короля за плечи. Он заботливо убрал с его лба прядку волос.

— Как глупо получилось, — сказал Мовин. — Алрик поднял левую руку, чтобы отбить удар, как будто у него был щит. Он всегда тренировался со щитом. И гоблины рассекли ему руку сверху донизу. Он хотел увернуться, но его достали клинком в живот. — Мовин вытер слезы. — Но он очень хорошо фехтовал, честное слово. Лучше, чем когда-либо. Я и представить не мог, что он на такое способен. Мне даже показалось, что я снова сражаюсь плечом к плечу с Фаненом.

Слезы побежали по щекам Мовина, и он перестал их вытирать. Алрик тяжело дышал, его грудь то судорожно вздымалась, то снова опускалась, из горла вырывался жуткий хрип.

— Дайте лампу. — Адриан наклонился над королем, разорвал на нем рубашку, чтобы осмотреть рану, и замер от изумления: — О милосердный Новрон… — с трудом выдавил он.

— Сделай хоть что-нибудь, — попросила Ариста.

— Я ничем не могу ему помочь, — сказал он ей. — Меч прошел насквозь. Я уже видел такие раны, здесь ничего нельзя сделать. Кровотечение невозможно остановить, я не могу… Проклятие, мне очень жаль.

У Алрика закатились глаза.

— Нет, — сказала Ариста, покачав головой. — Нет, только не это!

Она упала на колени рядом с братом, положила руку на его горячий и влажный от пота лоб.

— Нет, — повторила она. — Я не позволю этому случиться.

— Ариста, не убивайся так… — сказал Адриан.

Принцесса слышала его голос, но было поздно. Она уже закрыла глаза и, не открывая рта, начала напевать. Она начала вбирать в свое сознание всю силу и мощь старых стен, земли и камня, воздуха и человеческой плоти, крови Алрика, медленно вытекавшей на каменный пол. В ее воображении кровь брата походила на тускло отливавшую серебром реку.

— Ариста… — Голос Адриана эхом отразился от стен, но она едва слышала, словно он доносился откуда-то издалека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию