Отражение зла - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Вико cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отражение зла | Автор книги - Мишель Вико

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем мне им помогать?

– Не знаю, но по-другому людям не найти мой дворец, а даже если вдруг и найдут, то меня это нисколько всё равно не пугает.

– Посмотрим, что ты скажешь, когда они всё-таки придут в твой дворец, отыскать который им помогут твои враги.

– Какие враги? – распростившись полностью с былой весёлостью, и всё равно даже не насторожившись, как бы нехотя, спросил колдун Идзивару.

– У тебя, что нет врагов?

– Полно, но не все станут людям помогать, а те, кто бы и рискнул, находятся сейчас далеко отсюда.

– Ты, очевидно, думаешь сейчас только о злых колдунах, позабыв про добрых колдунов.

– Если знаешь или хотя бы догадываешься кто они, то почему бы тебе не сказать сейчас мне о них прямо.

– Нет ничего проще. Это Цуметаи и Хакару.

– Ну, допустим Цуметаи, я нисколько не боюсь, а вот насчёт Хакару ты права. Этот колдун достойный противник.

– Помню, мы уже с тобою однажды про него говорили. Правда, я до сих пор мало чего знаю об этом Хакару. Неужели он всё-таки необычайно силён?

– На себе я его не испытывал, но мне приходилось общаться с его родителями и его дедом, которые и должны были передать ему все свои колдовские навыки.

– Про источник его колдовских знаний я уже слышала.

– Об этом я не забыл. И поверь мне на слово, тут есть чего опасаться.

– Спасибо, что напомнил и предупредил. А то я когда впервые услышала имя Хакару, нисколько не приняла его в расчёт, полагая, что он силён лишь по части розыгрышей.

– Все колдуны в наших краях, только об этом и наслышаны. При этом никому из них невдомёк, что он всего лишь так развлекается. А в остальном превосходный колдун, и кто знает, кто знает, каким он будет, когда минует молодость, уступив черёд зрелости и мудрости.

– Свести дружбу с ним не пробовал?

– Подружиться с ним весьма трудно, поэтому лучше всего соблюдать к нему нейтралитет, тогда и проблем от него не будет.

– А если он станет вмешиваться в мои дела?

– Тут я тебе не советчик. Все твои поступки, какими бы они не оказались, или как бы ты не собралась поступить, будут представлять для тебя своеобразную лотерею, в которой, кто из вас двоих выиграет, я пока сказать точно не могу. И лишь предположу, что он.

– Ну а сам как думаешь поступить? – вновь спросила колдунья Акаи, проглотив последние слова брата, насчёт своего проигрыша.

– Постараюсь их встретить вдали от своего дворца, а дальше, станет ясно по ситуации.

– Помощь не нужна?

– Спасибо, попробую управиться сам.

– Как знаешь.

– Зато не придётся, потом доказывать, что имею полное право владеть пойманными людьми.

– Если конечно сам вдруг не станешь чьей-нибудь добычей.

– Значит такова судьба. И видя, что ты собираешься меня покинуть, спешу поблагодарить за предупреждение.

– Не за что, – коротко изрекла колдунья Акаи, взглянув на брата и тут же исчезла, внутренне радуясь тому, что необычайно легко, учитывая бегство собственных слуг, избежала сейчас трудного с ним разговора.

– Само собой не за что, – недовольно пробубнил колдун Идзивару, оставшись наедине с самим собой. – Новость, которую ты мне сегодня принесла, я и без тебя уже знаю, и будь ты прежде податливее, люди сидели бы сейчас в надёжной темнице, а так теперь только лишние проблемы.

И с этими словами, колдун Идзивару вышел из своей гостиной, отправившись в столовую обедать.

Принесённая его сестрой новость даже своим напоминанием не смогла испортить ему аппетит, поскольку весь свой гнев он уже излил в полной мере, когда только узнал о бегстве людей. Буянить он не стал. Поддаваться приступам ярости тоже, ибо перед ним не было на тот момент ни виновника случившегося, ни сестры, заслужившей словесной брани в свой адрес.

Поэтому он скромно выговорился в пустой комнате, поясню, скромно для него, после чего разметав со стола все бумаги, сломал пару кистей фудэ и тут же вышел из комнаты прогуляться по своему саду, где всегда предпочитал бывать, когда нужно было что-либо хорошенько обдумать. Свежий воздух и молчаливые каменные скульптуры, не нарушавшие тишины уединения, всегда были для колдуна Идзивару, вроде нектара вдохновения, только вместо творческих мыслей, его голова в эти минуты, наполнялась враждебными планами.

Продолжить данную главу, мне наверно стоит небольшим рассказом о том, как же всё-таки сбежали Такехико и Сузуме из дворца колдуньи Акаи, пока она решала проблему с растительной напастью.

А случилось всё следующим образом, уходя корнями истории в день, когда колдун Кабоку, выдал великану Оокина волшебные семена.

Как вы уважаемый читатель уже знаете, демон Дааку посылая великана Оокина на поклон к колдуну Кабоку за волшебными семенами, целиком и полностью полагался в тот раз на успешный исход дела, только благодаря самозабвенной любви доброго колдуна ко всему растительному, в чём нисколько не ошибся.

Одного лишь не учёл владелец Чёрного леса, что колдун Кабоку, когда его странный гость ушёл восвояси, неожиданно для самого себя, вдруг поддался лёгкому сомнению в добросердечных намерениях просителя, от чего принял решение тайно проследить за великаном Оокина на предмет использования волшебных семян. Благодаря своей слежке за великаном, он узнал, где суждено было появиться новому зелёному лесу, о чём сразу же, ещё задолго до рассвета, нарушив спокойный сон своего друга колдуна Доубуцу, рассказал тому во всех подробностях.

От таких нежданных новостей, у бедного колдуна Доубуцу, сразу же улетучился весь остаток былого сна, уступив место беспокойству. И было с чего взволноваться.

В свете последних происшествий, когда Такехико и Сузуме во время столкновения демона Дааку с колдуньей Акаи и колдуном Идзивару, чуть не пострадали, вдруг неожиданно появилась возможность незаметно спасти их из плена Жёлтой Долины.

– Вы правильно поступили мой друг, разбудив меня, – сказал колдун Доубуцу, поднявшись с постели. – С тех пор как я узнал о том, что колдун Идзивару жив, меня не покидала мысль, что Такехико теперь нечего делать у колдуньи Акаи, и только боязнь погубить людей мешала мне вмешаться в их судьбы.

– Именно поэтому, дорогой мой друг, я и пришёл к вам среди ночи рассказать о том, что люди могут уходить из Жёлтой Долины! – воскликнул колдун Кабоку. – Заклятье Такехико теперь можно будет снять и без помощи колдуньи Акаи. Правда придётся постараться перехитрить Идзивару, но это дело будущего, а пока надо торопиться, спасать людей, пользуясь подходящей возможностью для их побега.

– Я предупрежу свою дочь! – воскликнул колдун Доубуцу. – Она поможет людям бежать!

– А разве мы не в состоянии справиться сами? – недоумённо спросил колдун Кабоку.

– Нас не заметят в лесу, но увидят во дворце колдуньи Акаи. А ведь мы ещё, прежде чем поможем людям сбежать, должны будем сначала найти их, разбудить их, и всё это незаметно, тайно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению