Игра на выбывание - читать онлайн книгу. Автор: Нил Уайт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выбывание | Автор книги - Нил Уайт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Сэм призадумался и вдруг рассмеялся.

– Ни разу не смотрел на ситуацию под таким углом.

– У каждой медали две стороны, а бывает, и больше, – ответила Шарлотта.

Когда подъезжали к дому Джули, Сэм улыбался.

Со вчерашнего дня толпа репортеров успела рассосаться, остался всего один оператор. Когда Сэм припарковал машину и они с Шарлоттой вышли, объектив повернулся в их сторону. Вместе они зашагали к главному входу, пройдя мимо офицера в форме, дежурившего у ворот и пропускавшего только сотрудников полиции и членов семьи. Встретила Сэма и Шарлотту уже знакомая офицер из отдела до делам семьи.

– Ну как они? – шепотом спросил Сэм.

– Отец уже не злится, – ответила та.

Когда Сэм вошел в комнату, сразу понял, что она имела в виду. Вчера обстановка была нервозная – гадали, куда могла пойти Джули, сердились, волновались. А теперь суета сменилась тишиной. Родители сидели в креслах, устремив прямо перед собой невидящие взгляды. Оставалось только ждать. При появлении Сэма оба привстали, во взглядах читался страх. Вдруг он пришел затем, чтобы сообщить ужасную новость? Сэм с сочувствием покачал головой:

– К сожалению, никаких новостей.

Мистер и миссис Макговерн сели, и Сэм достал из кармана прозрачный пластиковый пакет, внутри которого лежала фотография.

– Вы сказали, что у Джули не было парня.

Родители девочки переглянулись. Сэм внимательно наблюдал за ними – что, если Джули доверилась кому-то из них в тайне от другого? Но лица обоих выражали растерянность. Ответил отец:

– Если мальчик и был, Джули ничего не рассказывала и не приглашала его домой.

Сэм передал им фотографию:

– Вы его знаете?

Когда отец Джули взял снимок, руки его дрожали. Должно быть, думал, не из-за этого ли парня пропала дочь. Плотно стиснув зубы, мистер Макговерн передал фотографию жене. Та лишь покачала головой.

– Нет, ни разу не видели, – ответил за обоих отец.

– Эта фотография была прикреплена над монитором в комнате Джули, – вставила Шарлотта. – Еще нашли тетрадные листы, на которых нарисованы сердечки.

Мать Джули ответила:

– Она же подросток. В этом возрасте все девочки влюбляются. – Потом миссис Макговерн нахмурилась: – Джули в последнее время была какая-то молчаливая. Мы уже начали беспокоиться, но с подростками ведь такое бывает, правда? Вдруг стала неразговорчивая, и настроение часто менялось. Но про мальчика ничего не знаем.

– Ну и кто он такой? – спросил отец Джули. – Думаете, этот парень имеет какое-то отношение к тому, что Джули пропала?

Сэм задумался, как лучше ответить. Правдивее всего было бы сказать «не знаю». Но почему-то Сэму эта фотография упорно не нравилась.

– При расследовании надо проработать все версии, чтобы исключить лишние и сосредоточиться на главных. Этим мы сейчас и занимаемся.

Сэм встал, собираясь уходить. Родители Джули остались сидеть. Выражения их лиц были хорошо ему знакомо. Единственное, что они могли сделать, – это ждать. Ждать, пока Джули не найдут. Гадать, надеяться, перебирать самые благополучные и страшные варианты, пока наконец не вынуждены будут смириться с тем, что Джули не вернется.


Джо прохаживался взад-вперед перед залом суда номер четыре. Джина поехала к Монике домой, а Джо ждал Ким Ридер. В коридоре здания суда было тихо. Скоро наступит обеденное время, и на рабочих местах в основном остались мелкие сошки. Через высокие окна открывался панорамный вид на площадь Короны, солнечная погода выманила посетителей стейк-хауса на летнюю веранду, а офисные работники дружно высыпали на крыльцо. Поднимавшийся вверх дымок от сигарет безошибочно указывал их местонахождение. За спиной у Джо раздался шум, голоса, потом скрипнула дверь. Обернувшись, Джо увидел барристера в сбившемся набок парике. Он что-то говорил клиенту, шедшему следом, и вид у того был весьма довольный. Значит, Ким тоже скоро появится. Джо оказался прав. Ким вышла с аккуратным портфелем в руке, в нем у нее лежали все нужные папки. Когда Ким проходила мимо барристера и его клиента, оба умолкли, причем улыбка на лице недавнего подсудимого превратилась в презрительную гримасу. Заметив Джо, Ким взглядом указала на клиента барристера и выразительно закатила глаза.

– Вижу, у кого-то сегодня утро выдалось удачное, – прокомментировал Джо, проследив за взглядом Ким. Счастливый освобожденный обнимал девушку в узких модных джинсах.

– Очередной последний шанс, – произнесла Ким. – Видишь блондинку, которая вокруг него обвилась? Если приглядеться, у нее над глазом шрам. Это он сделал. Бутылкой. А потом девица взяла и написала в суд, что сама виновата, и теперь у них снова любовь и гармония. Впрочем, надолго идиллии не хватит. Кто знает, что этот тип сотворит в следующий раз? Алкоголь и плохое настроение – страшный коктейль.

– Мы же не в ответе за их судьбу, Ким. Подключаемся к делу, когда нужны, делаем все, что можем, а потом они живут своей жизнью, а мы своей. Не принимай близко к сердцу. – Джо улыбнулся. – Значит, ты со мной все-таки разговариваешь?

– А из-за чего я, по-твоему, должна обижаться? Из-за того, что отшил меня сегодня утром, или из-за выходки с Тэрри Дэем? – Ким улыбнулась в ответ. – Не волнуйся, Джо Паркер, сердце ты мне не разбил, а что касается истории с Тэрри Дэем, к твоим фокусам я уже привыкла. Только жалею, что Джо-адвокат совсем не похож на Джо… ну, ты понял. – Ким покраснела. – Кстати, о побоях, – сменила тему она, снова покосившись на воссоединившуюся пару. – Вижу, синяк твой и не думает сходить.

– Ничего, заживет. К тому же я теперь знаю, кто на меня напал.

– Ну и кто же?

– Отец жертвы одного из моих клиентов. Больше этого не повторится, к тому же именно после разговора с ним у меня появились основания нанести визит Тэрри Дэю.

– Ну и что он сказал? Или ты не за этим пришел? Может, просто хочешь на обед меня пригласить?

Джо засмеялся:

– Понимаю, что веду себя… Как бы это поделикатнее?

– Как завзятый карьерист?

– Точно. Спасибо за подсказку. Но мне и правда нужно обсудить с тобой важный вопрос, касающийся Тэрри.

– Мог бы просто позвонить, а не тащиться сюда.

– Вот именно что не мог.

– Почему?

– Когда будешь отвечать на мой вопрос, мне надо видеть твое лицо.

– Сам знаешь, не люблю ловчить и плести интриги. Мы ведь столько лет знакомы…

– Ну да. Ким без делового костюма знаю прекрасно, только с девяти до пяти ты превращаешься в другого человека.

Ким задумчиво умолкла, и тут в их сторону с девушкой под ручку зашагал клиент барристера.

– Может, в другом месте поговорим? – предложила Ким и устремилась в противоположную сторону. Джо последовал за ней. Мантия развевалась у Ким за спиной, точно крылья у летучей мыши, а задняя часть парика взлетела над плечами. Наконец нашли пустую комнату для консультаций. Внутри стояли стол и четыре стула. Когда Джо закрыл за ними дверь, Ким стянула парик и принялась поправлять волосы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению