Игра на выбывание - читать онлайн книгу. Автор: Нил Уайт cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на выбывание | Автор книги - Нил Уайт

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Свернув на улицу, где вырос, Сэм увидел в окне маму, которая ходила туда-сюда, время от времени выглядывая на улицу. Машину Сэм закрывать не стал, слишком торопился. Мама заметила, как Сэм спешит к двери, и, когда он вбежал в дом, она сидела на диване и держала за руку Руби. Сестренка явно только что плакала.

– Что случилось? – выдавил запыхавшийся Сэм.

Руби взглянула на него, потом на маму и произнесла:

– Мне надо поговорить с Сэмом. Наедине.

Когда мама вставала с дивана, вид у нее был обиженный. Впрочем, она и сама понимала, что именно по этой причине и вызвала Сэма – старшему брату Руби уж точно могла довериться, он был для нее почти отцом. Руби старалась не показывать, до какой степени напугана, однако выражение глаз и изгиб губ говорили сами за себя. Когда дверь закрылась, Сэм велел:

– Рассказывай.

Руби сразу же разрыдалась.

– Я ничего плохого не делала.

– Да, но если не расскажешь все как было, как же я тебе помогу?

Руби неуклюже забралась с ногами на диван и обхватила руками колени. По щекам катились слезы, и прерывающимся голосом она выговорила:

– Я шла по тропинке…

Сэм похолодел. Он опустился в кресло напротив.

– По той самой? – уточнил он, хотя уже знал ответ.

Руби кивнула. Сэм закрыл глаза. На тропинке убили Элли.

Сразу потоком нахлынули мысли о сестре. Сэм много раз пытался воссоздать в памяти то утро, когда в последний раз видел Элли. В школу она обычно уходила бодрая и веселая. Элли была такая же высокая и нескладная, как и Руби сейчас. На плече висел рюкзак из какой-то ткани, Элли вечно швыряла его в траву, поэтому учебники были грязные и мокрые. Но Сэм не мог припомнить, была ли Элли в таком же веселом настроении в то утро. Он попросту не обратил внимания, ведь день был самый обычный. И все же на душе становилось теплее, стоило представить, как Элли улыбнулась им перед тем, как уйти. Сэм открыл глаза и посмотрел на Руби. Та перестала плакать и поверх колен глядела на брата большими, влажными глазами – точь-в-точь как у газели.

– Зачем ты туда пошла? – тихо произнес Сэм. – Мы же тебе говорили…

– Забудешь тут, как же! – сердито отозвалась Руби. – С рождения мне про Элли твердите, а я ведь ее даже не знала. Хватит, хочу жить своей жизнью! И не понимаю, почему нельзя ходить домой по тропинке. Так же быстрее!

– Это опасное место, – рявкнул Сэм.

– Все там ходят, и ничего!

– Не все раз в год ездят на могилу из-за этой тропинки!

Сэм перешел на крик. Руби со слезами выбежала из комнаты, и Сэм застонал от досады, услышав топот ног на лестнице. Когда за Руби захлопнулась дверь комнаты, Сэм понял, что нужно идти за ней. Поднялся по лестнице и тихонько постучал. Ответа не последовало. Сэм медленно и осторожно приоткрыл дверь. Руби ничком лежала на кровати, опустив голову на сложенные руки. Подростки из всего делают трагедию. Сэм понимал ее досаду. Руби как будто находилась в тени Элли и постоянно ощущала на себе отголоски произошедшего со старшей сестрой. Словно она – всего лишь замена Элли. Сэм смягчился.

– Я не для того приехал, чтобы ругать тебя из-за тропинки, – примирительно произнес он. – Мама говорит, за тобой кто-то шел.

Руби не пошевелилась.

– Расскажи, – настаивал Сэм. – Я беспокоюсь.

Она подняла голову и, посмотрев на него, приподнялась на локтях:

– Тебе-то какое дело?

– Я же твой брат, и с тех пор, как умер папа, забочусь о тебе. Вот я и примчался, как только узнал.

Руби вытерла слезы и села.

– Ну ладно, – сдалась она. – Как обычно, возвращалась из школы. На дорогах было полно машин, вот и решила срезать. Чего мне бояться, там же всегда спокойно!

– Ты что, часто там ходишь?

Руби пожала плечами. Ответ был и так ясен.

– Продолжай.

– Набежали тучи. Думала, вот-вот дождь польет. А по улицам идти далеко. Вот и выбрала дорогу покороче.

– Кто за тобой шел?

– В том-то и дело, что не знаю. Я его не разглядела. В общем, повернула, а там ведь очень тихо, вокруг с двух сторон стена деревьев. Обычно только свои шаги слышала, но сегодня был еще какой-то звук, вроде шороха, будто кто-то между деревьями пробирался.

Руки Сэма сжались в кулаки. Он старался не давать воли гневу, часть которого была направлена на Руби. Предупреждали ведь, чтобы на тропинку ни ногой!

– А потом что было?

Руби сглотнула. Подбородок чуть задрожал.

– Я испугалась. Оглянулась посмотреть, кто идет, но никого не увидела. Только я оттуда не всю тропинку разглядеть могла, начало из-за поворота не видно, а возвращаться побоялась. Пошла вперед, только побыстрее. И все приглядывалась, нет ли кого между деревьями. Вдруг там что-то мелькнуло, вот я и кинулась бегом. Заплакала, закричала, а шорох все не стихает. А потом увидела нашу улицу, и тут уже рванула со всех ног.

– Значит, на улице за тобой никто не шел?

Руби покачала головой.

– Можешь описать этого человека?

Сестренка опять мотнула головой.

– Ну, хоть что-нибудь. Рост, одежда, цвет волос.

– Нет. Сказала же – между деревьями что-то промелькнуло, но приглядываться не стала.

Некоторое время Сэм молча смотрел на нее. Руби была большая любительница привлекать к себе внимание. Иногда разыгрывала целые представления. Следовало убедиться, что это не тот случай.

– Ты точно уверена, что за тобой кто-то шел?

– Думаешь, я вру?

– Понимаю, Руби, тебе приходится нелегко. Ты чувствуешь себя так, будто стоишь на втором месте после Элли. Но нельзя придумывать такие вещи только для того, чтобы обратить на себя внимание.

И снова на глаза Руби навернулись слезы.

– А ну пошел отсюда!

– Руби…

– Отвали, Сэм. Тебе, кроме Элли, на всех плевать. И мама такая же.

– Неправда, Руби. Просто иногда некоторые люди придумывают всякие истории, чтобы вокруг них суетились, и я хотел убедиться, что ты не сочиняешь. Понимаю, без папы тяжело, но я всегда готов тебя поддержать.

– Я говорю правду, – произнесла Руби, на этот раз гораздо тише. – Там, за деревьями, кто-то был.

Сэм задумчиво посмотрел на нее. Вся кровать в комнате Руби была завалена мягкими игрушками, но постепенно ребенок превращался в молодую девушку. Косметика, духи, фен, к будильнику прислонена фотография какого-то парня. Примерно ее возраста, видный, спортивный. Должно быть, бойфренд, предположил Сэм. Он шумно вздохнул.

– Ладно, попробую что-нибудь узнать. Но обещай, что больше по тропинке ходить не станешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению