Чемпион по разбиванию сердец - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Фэй cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чемпион по разбиванию сердец | Автор книги - Дженнифер Фэй

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Ты занят? – Голос Джулс вывел Стефано из задумчивости. Он обернулся и увидел ее, стоящую в дверях офиса винодельни.

– Что ты тут делаешь?

Она опешила от резкого ответа.

– Хотела узнать, найдется ли у тебя время отвезти меня завтра утром в город. Но теперь вижу, что лучше добраться туда самой.

– Не глупи. Это моя обязанность – всюду тебя возить. – Стефано не собирался быть грубым с Джулс. Он злился на себя, а не на нее.

– У тебя полно дел. Не буду отвлекать. Доеду электричкой.

– Я же сказал, что отвезу тебя.

– Отлично. – Джулс повернулась, собираясь уйти. Но Стефано внезапно почувствовал, что не может смириться с тем, что она его ненавидит, и с тем, что у них настолько натянутые отношения.

Он вскочил из-за стола и кинулся за ней.

– Эй, я прошу прощения. Просто у меня сейчас столько забот…

– Я постоянно причиняю тебе хлопоты, вечно отвлекаю…

– Вовсе нет. Знаю, в последнее время со мной нелегко. Ты позволишь мне исправить положение? – Стефано вспомнил, как Джулс рассказывала, что мечтает о семье и домашних животных. Подарить ей семью он не в силах, но животные на винограднике есть. – Хочешь, прокатимся по окрестностям на лошадях?

Она закусила губу.

– Но я не умею ездить на лошади.

– Я тебя научу.

Ее глаза радостно вспыхнули.

– Серьезно?

Стефано кивнул:

– Значит, ты согласна?

– Да.

Неужели ее искусительные губы тронула легкая улыбка? Оставалось надеяться, что это ему не померещилось.

Стефано поймал себя на мысли, что ему не терпится поучить Джулс основам верховой езды. С этой женщиной так весело, когда она не дуется на него. Благодаря Джулс он снова начал улыбаться, чего не делал уже давно. Может, пора вспомнить, что когда-то он умел развлекать женщин беседой и заставлять их улыбаться.

Тем более на конной прогулке вряд ли что-то снова пойдет не так – ведь они с Джулс будут сидеть на лошадях. Тут уже не получится обнять ее и поцеловать в сочные губы.

Отогнав возбуждающие образы, Стефано напомнил себе, что должен смотреть на Джулс так же, как на остальных женщин, ведь ее будущее – в Нью-Йорке.


Джулс была горда собой. Благодаря объяснениям и доставшейся ей покладистой лошади, она быстро научилась держаться в седле.

Стефано решил показать гостье виноградник, и она с удивлением обнаружила, что тот гораздо больше, чем ей казалось. Акры и акры земли, засаженной виноградными лозами, простирались во все стороны. Джулс с удовольствием слушала рассказы Стефано о семейной истории.

На одном из холмов они остановились, и Джулс пожалела, что не взяла с собой фотоаппарат. Открывавшийся отсюда вид вполне можно было поместить на почтовую открытку и подписать: «Рай».

Стефано спешился и посмотрел на гостью, словно ожидая, что та последует его примеру. Джулс представила, как пытается сама слезть с коня и падает на спину прямо перед Стефано. Она не переживет такого позора.

– Тебе помочь?

– Да, спасибо.

Он подошел ближе, Джулс наклонилась к нему и вцепилась пальцами в его мускулистые плечи. Мужские руки по-хозяйски легли на ее талию. Жар тела Стефано даже сквозь рубашку обжег ладони. Джулс взглянула в его бездонные глаза, и сердце застучало, словно барабан. Мучительно медленно ее тело скользнуло вдоль его, и теперь Джулс стояла на земле, а грудь ее касалась груди Стефано. Вдруг конь Джулс толкнул ее, и она оказалась еще теснее прижатой к своему спутнику. В ту же секунду его рот накрыл ее губы.

Поцелуй Стефано был полон страсти и желания. Сердце Джулс бешено колотилось, а в голове звучало лишь одно словно – на букву «л».

Она полюбила!

Когда это случилось, она не знала, но это чувство росло, крепло, и, наконец, его уже нельзя было отрицать. Она влюбилась в Стефано Де Фьори!

Джулс отвечала на его поцелуи с неменьшей страстью. Ей казалось, она плывет на пушистом облаке. В объятиях любимого представлялось, что нет на свете ничего невозможного. Как бы ни была крута гора, она доберется до вершины. Надо признаться в любви, пока храбрость не оставила ее.

Собрав волю в кулак, Джулс прижала ладони к груди Стефано и оттолкнула его, встретив в ответ озадаченный взгляд.

Если Стефано успеет сейчас что-то сказать, магнетизм момента будет разрушен, а ее храбрость испарится.

– Я тебя люблю, – выпалила Джулс.

Эти слова повисли между ними. Стефано молчал, замерев. Казалось, он даже не дышит.

Пауза затянулась, и Джулс начала сомневаться, действительно ли произнесла признание вслух или ей это лишь показалось.

– Ты меня слышал? – У нее не хватило смелости повторить сказанное.

Глаза Стефано потемнели. Он слышал. И не собирался произнести в ответ те слова, которых Джулс от него ждала.

Он выпустил ее из объятий, словно воздвигая вокруг себя крепкие стены. Слова уже были не нужны. Джулс и без них поняла, что это – холодный отказ.

Но она не собиралась так легко сдаваться. Это ее первое в жизни признание в любви, так что Стефано, как минимум, должен объяснить, что на самом деле к ней испытывает. И если он в нее не влюблен, то пусть хоть извинится за это. Джулс была согласна на любую его реакцию, кроме этого проклятого молчания, сводящего с ума!

Она сжала кулаки:

– Ты не хочешь мне ответить?

Стефано уставился в землю:

– Я не могу сказать то, что ты хочешь от меня услышать.

– Что ты имеешь в виду?

Он вздохнул:

– Ты сейчас далеко от дома. Твоя сестра скоро переедет жить в другую страну. И тебе предстоит сделать важный выбор в жизни. Неудивительно, что ты хочешь прислониться к кому-то. Это было бы решением всех твоих проблем.

С каждым словом, срывающимся с его губ, лицо Джулс все больше краснело от гнева. Впервые она вверила мужчине свое сердце, а тот всучил его ей обратно, изорванным в клочья.

Не в силах подобрать нужные слова, Джулс изо всех сил крепилась, чтобы не заплакать. Она не проявит слабость. Стефано не заслуживает того, чтобы видеть ее слезы.

– Я польщен, что ты такого высокого мнения обо мне. – Он переступил с ноги на ногу. – Но если бы ты меня хорошо знала, никогда бы меня не полюбила.

Нет, она не даст ему вывернуться так легко.

– Назови мне причины, по которым тебя нельзя любить.

Он покачал головой:

– Нам пора возвращаться на виллу, пока нас не начали разыскивать.

– Я не сдвинусь с места, пока ты не ответишь на мой вопрос. – Джулс подошла к высокому дереву и уселась под ним на траву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению