Соблазнительная невинность - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительная невинность | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Безусловно, – очень серьезно согласился Аден.

Но на этот раз Вивьен услышала в его голосе смех, и узел, поселившийся у нее в животе после того, как они спали вместе, слегка расслабился. Она робко улыбнулась Адену, и губы его изогнулись в ответ. Улыбка коснулась и его глаз, отдаленно напомнив ей огонь, полыхавший там всего несколько ночей назад.

Но мгновением позже серьезный мистер Паркер снова взял верх.

– Дорогие леди, – обратился он к вдовам. – Простите нас, но моей жене нельзя долго стоять на холоде. Нам пора идти дальше.

– О, должно быть, вы идете к источнику? – сказала миссис Петтигрю. – Мы и сами туда направляемся и с удовольствием проводим вас. – Она заговорщицки подмигнула Адену. – Никто не знает Сент-Клемент лучше нас. Мы покажем вам всех скучных старикашек, к которым лучше не подходить.

– О да, – подхватила миссис Симмонс. – И еще мы знаем все последние сплетни. Если захотите узнать хоть что-нибудь о ком угодно в нашем славном городе, просто спросите нас. Дороти так ловко выуживает всякие сведения, что можно подумать – она шпионка на службе у Короны.

– Это и вправду очень полезный талант, – задушенным голосом произнесла Вивьен. Она не осмеливалась посмотреть на Адена, понимая, что тогда сдержаться уже не сможет. Так что она просто взяла его под руку и улыбнулась обеим леди, подстраиваясь под их шаг.

К несчастью, рука ее так называемого мужа напоминала кусок дерева, так сильно он напряг мускулы, выражая свое раздражение из-за чрезмерного внимания двух новоиспеченных друзей. Пусть несколько мгновений назад он слегка развеселился, это тепло уже куда-то испарилось.

К счастью, манеры у него и впрямь были безупречными, за что Вивьен была ему искренне благодарна. Она отчаянно нуждалась в компании и не могла поверить, что две пожилые леди представляют какую-нибудь угрозу. Но у Адена все под этим солнцем вызывало подозрения. Очень утомительный образ жизни.

– Вы, конечно, приехали в наш маленький городок на воды. Мне так и показалось, что вы немножко осунулись, – сказала миссис Петтигрю, еще раз окинув взглядом Вивьен. – Да что там, на самом деле вы совсем исхудали и очень уж бледненькая, моя дорогая, уж не сердитесь на меня за это.

– Я не сержусь. – Она и вправду ничуть не сердилась. Вивьен давно привыкла к тонким и зачастую враждебным подколкам светского общества, но перед ее мысленным взором внезапно возникла картинка – миссис Петтигрю, которая косит аристократов, как колосья на сено. Эта мысль ей очень понравилась, и жизнь в городишке Сент-Клемент вдруг перестала казаться такой безотрадной.

– Моя жена плохо себя чувствует, поэтому ей и нельзя вести слишком активный образ жизни и наносить много визитов, пока мы тут, – вмешался Аден голосом, сразу сбившим энтузиазм. – Доктор настаивает на тишине, покое и отдыхе.

Вивьен с трудом удержалась, чтобы не стукнуть его по голове, но это не помешало ей выразить свое неудовольствие другим способом:

– Но, любимый, – сказала она задушевно, – ты же помнишь, доктор Хантер настаивал, что мне необходимы полезный для здоровья активный отдых и веселая компания, иначе я впаду в меланхолию. Ты наверняка не забыл, какой я сделалась беспокойной, когда ты в прошлый раз попытался запереть меня в доме.

Миссис Петтигрю и миссис Симмонс в ужасе посмотрели сначала на Адена, затем на Вивьен. Она рискнула украдкой глянуть на своего защитника. Не шевельнув ни единой жилкой, он все же умудрился продемонстрировать ей свое негодование.

– Ты преувеличиваешь, любовь моя, – скованно ответил он. – Ты же знаешь, что моя первая забота – это твое благополучие.

Это правда, но его желание спрятать ее от мира, пусть даже в таком безопасном месте, как Сент-Клемент, сильно раздражало.

– На самом деле он меня, конечно, не запирал, – призналась Вивьен дамам. – Но у него есть привычка сильно суетиться и много на меня ворчать. Глядя на него, этого не скажешь, но когда дело касается моего здоровья, он ведет себя, как старая дева.

– Совсем ни к чему утомлять наших новых знакомых такими домашними подробностями, – сказал Аден. – Но я с радостью поговорю с тобой о дальнейшем лечении, когда мы вернемся домой.

Вивьен отчетливо услышала нотку предупреждения в его голосе и сразу воспряла духом. Из своего недолгого опыта она уже знала, что стоит им с Аденом поспорить, это непременно заканчивается поцелуем, а поцелуй ведет и к другим приятным вещам.

Ну, за исключением того случая, когда на них напала шайка головорезов.

– А чем вы хвораете, миссис Паркер? – озабоченно спросила миссис Петтигрю. – У нас в Сент-Клементе есть два очень хороших доктора. Доктор Папплворт будет рад вас принять по нашей рекомендации.

– Это ни к чему, – поспешно перебил ее Аден. – Моя жена страдает от переутомления. Ей просто нужно хорошенько отдохнуть.

Миссис Симмонс сочувственно покивала.

– У вас есть детки, миссис Паркер? Я считаю детей очень утомительными.

Вивьен драматически вздохнула.

– Нет. Боюсь, нам с мужем отказано в этом благословении.

– О, посмотрите! – воскликнул Аден, показывая на магазин через дорогу, где в витрине были выставлены книги. – Это же библиотека! Пожалуй, нужно зайти и записаться.

Женщины не обратили на него внимания.

– Нет детей и страдаете от меланхолии? – спросила миссис Петтигрю, глядя на нее проницательными добрыми глазами. – Думаю, мы точно знаем, что с вами такое, миссис Паркер.

– Знаем? – удивилась миссис Симмонс.

Миссис Петтигрю придвинулась ближе к невестке.

– Трудности с размножением, – объявила она громким шепотом и еще раз посмотрела на Адена. – Но не похоже, что дело в нем.

Вивьен почувствовала, что все тело Адена вибрирует, как камертон, но она получала слишком много удовольствия, чтобы прекратить его страдания, оборвав беседу.

– Увы, вы угадали нашу трагедию, – снова драматически вздохнула она. – Мой доктор очень надеется, что целебные воды мне помогут и мы наконец-то сможем осуществить наше затаенное желание. – И с обожанием посмотрела на Адена.

Он скупо улыбнулся в ответ, но взгляд его обещал возмездие.

– Вы приехали в нужное место! – весело воскликнула миссис Петтигрю. – Но воды нужно принимать каждый день, да и мясца на кости нарастить. А это значит, что вы должны регулярно приходить к нам на чай. Наша кухарка печет самые лучшие лепешки и кексы с изюмом в стране.

– Мы будем счастливы, – ответила Вивьен, не дав Адену возразить. К своему огромному изумлению, она находила все происходящее не только забавным, но еще и на удивление успокаивающим. Никто тут ее не знает, ни у кого нет никаких ожиданий по поводу ее поведения. Это было… облегчением.

– Превосходно! – вскричала миссис Петтигрю. – И мы сможем представить вас…

– Дороти, – перебила ее миссис Симмонс. – Вон миссис Колман, машет нам из аптеки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию