Соблазнительная невинность - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительная невинность | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Сент-Джордж наклонил голову и выглядел при этом надменным аристократом, ничуть не тронутым вспышкой ее гнева.

– Очень хорошо, но мы должны обсудить все спокойно. – Он кинул на нее иронический взгляд. – Или я буду обсуждать это спокойно, а вы можете слушать и просто кивать, когда будете со мной согласны.

Вивьен злобно сверкала на него глазами до тех пор, пока он не подтолкнул ее под локоть, побуждая двигаться дальше.

– Позвольте подумать, смогу ли я во всем разобраться, – сказал он. – Ваш брат задолжал громадную сумму денег. И должен ростовщику, скорее всего такому, у кого особенно отвратительный характер, хуже, чем у большинства из этой породы. Пока я прав?

Она угрюмо кивнула.

– Хорошо. Подозреваю, что ваш брат усложнил проблему, заняв еще больше в глупой попытке возместить свои потери и выплатить долг. – Сент-Джордж вопросительно выгнул бровь.

Вивьен испустила драматический вздох и снова кивнула. И почему она зря тратила силы, пытаясь скрыть от него все это?

Он улыбнулся.

– Вот видите, мы превосходно продвигаемся. Представьте, что бы мы могли сделать, если бы вы по-настоящему захотели со мной сотрудничать.

Вивьен прищурилась.

– Невежливо дразнить меня, сэр. Это слишком серьезное дело.

– Да, я бесчувственный грубиян, но хочу, чтобы вы научились полностью мне доверять. Я то и дело говорил вам, что никому не позволю вас обидеть. А если вы позволите, я, вероятно, смогу помочь и Киту.

Вивьен колебалась, разрываемая противоположными чувствами. Она хотела ему поверить – нет, она верила, что он сделает все возможное для ее защиты. Но сейчас речь идет о Ките, зачем ему в это ввязываться? Всего несколько минут назад он советовал ей предоставить всех в семье их собственной судьбе. Что у него за мотивы? Какое ему вообще дело до ее семьи?

Аден настаивает, чтобы она рассказала все, а собственные мысли тщательно скрывает. Но Вивьен считает, что доверие должно быть обоюдным.

– Все это прекрасно, – решилась она, – но мне очень непросто вверить вам всю свою жизнь, когда я так мало о вас знаю. Вы хотите, чтобы я поделилась своими самыми темными тайнами, а о себе ничего не рассказываете.

Его лицо слегка изменилось, словно рябь пробежала по тихому пруду. Вивьен буквально ощутила, как он отгораживается от нее, и еще более решительно настроилась выяснить о нем все, что возможно.

– Вивьен, я не представляю из себя ничего особенного, – холодно ответил он.

Она хмыкнула.

– Попробуйте еще раз.

На его скуле дернулся мускул. Похоже, он раздражен. На мгновение Вивьен позволила себе почувствовать самодовольное удовлетворение – все-таки она сумела проникнуть за этот непроницаемый фасад!

– Если я немного расскажу о себе, мы вернемся к насущной теме?

– Конечно, – великодушно ответствовала она.

– Хорошо. И что вы хотите знать?

У нее мгновенно возникло не меньше сотни вопросов (большей частью слишком интимных), поэтому она остановилась на одном, показавшемся ей наиболее уместным:

– Как вышло, что вы умеете делать все то, что делаете?

Сент-Джордж недоуменно посмотрел на нее.

– Ваши таланты, – уточнила она. – Разоружать отъявленных негодяев, проникать в логово контрабандистов, устраивать побеги… вряд ли этому учат в Оксфорде.

– Вы пытаетесь сказать, что я не джентльмен?

Кажется, она угодила в больное место.

– Да нет же, ведь вы сын леди и лорда Торнбери. Но при этом совсем не похожи на прочих знакомых мне джентльменов.

Он уставился куда-то вдаль, затем глубоко вздохнул, будто выпускал на волю что-то неприятное.

– Я научился тому, что вы называете моими талантами, в армии. В полк вступил совсем юным, и за последние одиннадцать лет мне довелось увидеть многое.

– Правда? – Офицеров среди ее знакомых хватало, но она сомневалась, чтобы хоть кто-то из них был способен на то, что умеет делать Аден.

– Не все победы добывают на поле боя, Вивьен. Иногда для этого требуется хитрость, а порой человеку приходится делать то, что он ненавидит. Делать вещи куда более убийственные, чем удар копьем или выстрел из пистолета. Но если человек хочет служить своему королю и при этом остаться в живых, он приобретает необходимые умения и применяет их, когда должен, чтобы выполнить задание.

Внезапно черты на его лице обострились, словно его яростными ударами высекли из куска мрамора.

– И вернуться домой целым и невредимым. Более или менее.

И тут Вивьен услышала это – мучительную горечь, пронизывающую его слова. Очевидно, она растревожила что-то темное в его душе.

– О, понимаю, – неуклюже отозвалась она.

– Нет, не понимаете.

На это ей нечего было ответить.

– Мы можем вернуться к прежнему разговору? – после неловкого молчания спросил Сент-Джордж.

Вивьен кивнула, решив, что и так слишком далеко зашла на первый раз.

– Отлично, – сказал он. – Тогда позвольте, я изложу свои мысли по поводу вашего беспокойства. Вы считаете, что ростовщик угрожал вашему брату и тем, кого он любит. А когда ваш брат не сумел расплатиться, эта гнусный тип похитил вас в надежде получить выкуп. Правильно?

Вивьен застыла посреди дорожки, с подозрением глядя на него.

Он ткнул себя в грудь указательным пальцем.

– Таланты, помните?

Она по-прежнему с тревогой всматривалась в него. Теперь, когда он знает, почувствует ли себя обязанным рассказать об этом сэру Доминику? Или даже Сайрусу?

Выронив муфту, Вивьен вцепилась в его рукав.

– Вы ведь не расскажете Сайрусу, правда?

Сент-Джордж поднял муфту, протянул ей.

– Идемте дальше. Мы уже привлекаем к себе внимание.

Вивьен оглянулась. В самом деле, на них уже бросали любопытные взгляды, в том числе миссис Бейрд с двумя своими ханжами-дочками, неизлечимыми сплетницами. Она выдавила дружелюбную улыбку, взяла Адена под руку и прошла мимо них.

– Отвечаю на ваш вопрос, – сказал тот, когда их уже не могли услышать. – Нет, я не расскажу лорду Блейку. Во всяком случае сейчас. Это только запутает дело и еще сильнее усложнит мою работу. Кроме того, я вообще не уверен, что случившееся с Китом послужило причиной вашего похищения.

В голове у нее все перепуталось.

– Я не понимаю, – медленно произнесла Вивьен.

Они повернули на Пиккадилли и пошли вдоль ограды парка.

– На ум сразу приходит Хованский как возможный кандидат.

– Но он же князь, все равно что принц! – возразила Вивьен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию