Соблазнительная невинность - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнительная невинность | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – твердо повторила Вивьен. – Ты будешь меня отвлекать. А если я хочу выиграть, мне нужно полностью сосредоточиться.

У нее редко возникали с этим сложности. Ни закаленные игроки, ни обольстительные повесы, пытающиеся флиртовать с ней во время игры, не могли отвлечь ее от главной цели. Только когда играли мать или Кит – и проигрывали, конечно, Вивьен мысленно жмурилась. И всякий раз когда это случалось, ей было чертовски трудно снова сосредоточиться.

Мать вздохнула.

– Ну ладно, хорошо, но я все же думаю… – Она осеклась, глядя поверх плеча Вивьен, и восторженная улыбка осветила ее лицо. – Ребекка! Мне так хотелось с тобой поговорить, но я не могла отыскать тебя в этой сумасшедшей давке! Как чудесно встретить тебя сегодня тут, да еще и с сыном. Заявляю официально, я не помню, когда видела тебя в последний раз, несносный мальчишка! Ты самым возмутительным образом пренебрегаешь своей семьей и друзьями!

Вивьен даже не нужно смотреть на мать, чтобы понять, кто стоит у нее за спиной. Она медленно обернулась на своем стуле, подняла глаза – высоко вверх, и наткнулась на взгляд мужчины, так внезапно ставшего ее спасителем и одновременно проклятием ее жизни. Судя по выражению лица, с каким он ее разглядывал, в данный момент он был скорее проклятием.

Стараясь не обращать внимания на трепет в груди, Вивьен тепло поздоровалась с леди Торнбери. Приятельница наклонилась и запечатлела у нее на щеке мягкий, пахнущий духами поцелуй.

– Ну как ты, моя дорогая? Оправилась от простуды? – Глаза леди Торнбери, такие же всевидящие, как и у сына, внимательно ее рассматривали.

– Я совсем здорова, миледи, спасибо, – ответила Вивьен, вставая. – И очень рада вас видеть. Я как раз собиралась поиграть в карты и надеялась, что вы сможете побыть с мамой.

– Конечно, – мгновенно ответила леди Торнбери, усаживаясь на ее место. – Нет ничего лучше, чем мило поболтать с твоей матерью. – И посмотрела на сына. – Аден, ты вроде бы тоже собирался поиграть? Бегите, дети, развлекайтесь.

Мать, сидевшая с недовольным видом, встрепенулась.

– Да, милая. Иди с Аденом. Я уверена, он прекрасно о тебе позаботится.

Вивьен чуть не выругалась вслух. Обе матери буквально швырнули их друг к другу в объятия, хотя каждая по своим резонам. Леди Торнбери, надо полагать, хочет, чтобы Сент-Джордж за ней присматривал, а вот мама ничем не отличается от других великосветских мамаш, сватающих своих дочек. К несчастью, она имеет на Вивьен совершенно другие виды, весьма опасные для семейства Блейков.

– Нет, право же, капитан Сент-Джордж, в этом нет необходимости, – запротестовала она, пятясь прочь от стола. – Я уверена, что вы предпочтете потанцевать. К примеру, с мисс Комптон. Она наверняка с нетерпением ждет, когда вы пригласите ее на следующий вальс.

О господи. Это прозвучало совершенно бесцеремонно и с раздражением. Да что с ней такое?

Самодовольно ухмыльнувшись, Сент-Джордж протянул руку и обхватил ее запястье.

– Как ни странно, я как раз собирался пойти в игорную комнату.

И потянул ее за руку. Разумеется, этот упрямец ее не отпустит, и отделаться от него невозможно, разве что устроить сцену. Вот только этого ей и не хватает – чтобы он следил за каждым ее движением, как сторожевой пес! А если учесть, как проходит нынешний вечер, то Вивьен с таким же успехом может сорваться с места и сбежать домой.

На мгновение она почти решила так и поступить. Но ей отчаянно необходимо залезть в глубокие карманы гостей леди Дарлингтон. Она просто не может себе позволить упустить такую возможность, хоть с Сент-Джорджем, хоть без.

– Ну ладно. Если вы так настаиваете, – сварливо отозвалась она. – Не похоже, чтобы у меня был выбор.

– Вивьен! – Ее мать потрясенно округлила глаза, а леди Торнбери выглядела так, будто вот-вот расхохочется.

– Почту за честь сопровождать вас, миледи, – сказал Сент-Джордж так, словно она его не оскорбила.

Он просунул ее руку под свою, согнутую в локте, и у Вивьен не осталось выбора, как только следовать за ним. И несмотря на все свое раздражение, она не смогла подавить торжества, когда они проходили мимо компании у камина. Там по-прежнему правила бал Джудит Комптон, хихикая над заумными замечаниями стареющего нарумяненного денди, но она нашла минутку, чтобы оторваться и кинуть злобный взгляд на Вивьен. Та любезно ей кивнула, но Джудит презрительно усмехнулась, тряхнула кудряшками и повернулась снова к собеседнику.

– Ваша подруга? – сухо осведомился Сент-Джордж.

– Ну как это, капитан, – отозвалась Вивьен, изобразив полную невинность, – я думала, это ваша подруга!

Он усмехнулся.

– Туше. И если хотите знать правду, эта женщина до полусмерти меня пугает. С вашей стороны было жестоко оставить меня, бросив на съедение волкам.

– О да. Я заметила, что вас просто парализовало от страха, особенно когда мисс Комптон положила вам руку на бедро.

Он ухмыльнулся.

– Значит, вы заметили это, да?

– Пожалуй, все присутствующие заметили.

Сент-Джордж расхохотался, увлекая ее к парадной центральной лестнице. Вивьен вырвала руку и остановилась.

– Комната для игры в карты в задней части дома, – сказала она.

Он не сдавался.

– Я надеялся, что смогу уговорить вас на еще один танец. Может быть, вальс?

Вивьен нахмурилась.

– Я думала, вы собирались играть в карты.

Он пожал плечами, и ее невольно заворожило то, как шевелятся мышцы, обтянутые тканью фрака.

– Я предпочту потанцевать. С вами. – Он внезапно понизил голос, и хрипотца в нем не ускользнула от ее внимания. А от чувственного блеска глаз снова затрепетала душа.

И разом вспыхнуло раздражение. Он словно нарочно пытался отвлечь ее от цели.

– Благодарю, но нет, – отрезала Вивьен.

Его брови изогнулись, словно он оскорбился. Это задело ее сильнее, чем она была готова признать. Он последний человек на земле, кого Вивьен хотела бы обидеть, и не только потому, что он спас ей жизнь. Он ей просто нравился.

К несчастью, слишком сильно.

– Ну, – уступила она, – может быть, позже. Но сейчас я и правда хотела бы сесть за карточный стол.

Вивьен потянула Адена за руку, и он сдался, хотя выглядел при этом не особенно радостно.

Они присоединились к гостям, направляющимся к игорным столам. Когда двое юнцов на вид не старше Кита толкнули Вивьен в своем нетерпении добраться до карт, Сент-Джордж аккуратно передвинул ее в другую сторону, защищая от других собою. Она с трудом подавила невольно возникший соблазн уютно прижаться к нему, как в ночь освобождения, когда он нес ее на руках.

Это воспоминание и его близость вызвали еще один образ. Точнее, ощущение его восставшего мужского естества, прижавшегося к спине. Вивьен тогда слегка занервничала, но при этом была заинтригована. Все в этом мужчине ее интриговало, и она не могла не думать о том, как бы чувствовала себя, стань он ее кавалером, а не своего рода телохранителем, назначенным для ее защиты. Если бы он поцеловал ее, крепко обнял и прижал к своему…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию