Питомец - читать онлайн книгу. Автор: Александр Сапегин cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Питомец | Автор книги - Александр Сапегин

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Мит, нам нужен ветер, постарайся, чтобы мы смогли дойти до Кривых пальцев, а там, на отмелях, еще посмотрим, кто кого. — Ощерив в жуткой улыбке желтоватые зубы, приказал капитан погоднику и обернулся к поднявшимся на палубу охотникам. — А вам что надо, уважаемые?

Ристар, стоявший на шаг впереди товарищей, извлек из ножен саблю и ловко крутанул ее в руке:

— Думаю, мы пригодимся.

— Добре, — кивнул Бройс. — Все так могут?

— Умеем кое-что. Охотники все-таки, знаем, с какой стороны за ножи, топоры да луки браться.

— Ничего, скоро Огр Борода проверит, чего вы там умеете. Откуда же этот выродок сифилитичной каракатицы взялся?

— Сможем оторваться? — спросил Ристар. — Берег близко, может, туда? А там пусть они нас в лесу ищут.

— Вряд ли, — дернул щекой капитан. — Не успеем, у него маг не чета моим, догонит. Ты не учитываешь, парень, что вода сильно искажает расстояние. Попробуем проскользнуть у Кривых пальцев, до них гораздо ближе. Возле островков много отмелей, а у «Варнака» осадка глубже. Глядишь и повезет, а нет… — Бройс обернулся к Иристе, которая подошла к охотникам, судорожно прижимая к себе плачущую Лири. На шее капитана конвульсивно заходил кадык. — Леди лучше будет принять яд или попросить кого-то из вас убить ее безболезненно. Сразу в сердце… и девочку — тоже. Поверьте мне, леди, это будет наилучший выход для вас и малышки, если мы не оторвемся…

— Нет! — истерично выкрикнула Ириста, часто задышав. В голос заплакала Лири, которой передались чувства и эмоции приемной матери — страх, безнадега. Как оглашенный заверещал малахитовый рург, выбравшийся из-под одежды малышки. Капитан пожал плечами и отошел к штурвалу.

— Ся-ка! — закричала Лири, протягивая ручки к рургу, стремительно улетающему в сторону такого обманчиво близкого берега.

Разрывая грудью волны, «Ласточка» летела к своей цели. Два часа продолжалась гонка со смертью. Пират постепенно нагонял, мертвой хваткой повиснув на хвосте добычи. Усилия магов-погодников пропали втуне, пиратский кудесник легко разрушал волшбу, сбивая ветер купеческому судну, но все же «Ласточка» с каждой минутой приближалась к отмелям, за которыми тяжелый хищник становился ей не страшен. Когда до заветного места оставалось всего ничего, можно сказать, рукой подать, раздался нехилый взрыв. В дело вновь вступил пиратский маг. Одна из мачт сразу же переломилась и с хрустом принялась заваливаться набок, сметая все на своем пути. Тут же на палубу посыпались стрелы. Обрывая такелаж, завизжали ядра, выпущенные из магических камнеметов. Разбойничье судно подобралось неожиданно, будто прыгнуло на сто ярдов.

Этот шум и крики команды заставили Иристу схватить абордажную саблю и заблокировать ею дверь в каюту. Лири спряталась за сундуком. Еще двадцать минут назад Ристар, глядя в глаза любимой, вложил в ее руки маленький пузырек с ядом. Впившись в податливые губы затяжным поцелуем, он резко отпрянул и поднялся наверх. Сейчас он был на палубе, плечом к плечу со своими товарищами отражая абордажную атаку.

Корабельный маг выкладывался по полной, но силы сторон были неравными. Прожженные пираты не побоялись схлестнуться с неожиданно оказавшейся на корабле ватагой охотников. Во время абордажа пираты понесли неслыханный урон. Охотники крошили их почем зря, о пощаде и речи быть не могло. С отпетыми головорезами некогда сюсюкаться, чай, не дети малые, знали, на что идут. Однако победа осталась за нападавшими. Их попросту оказалось намного больше. И если бы не сей факт, то отправились бы они все до единого в чертоги Пресветлой.

— Поглядите, кого я нашел! Цыпочка! — воскликнул здоровенный детина и расплылся в противной улыбке. После битвы он был весь исцарапан и остался практически без зубов. Он волоком вытащил на палубу девушку, прижимавшую к себе маленькую девочку. — Отравиться хотела, дрянь. Ну-ну, ягодка, не бойся, мы не сделаем тебе больно, только хорошо, гы-гы-гы!

— Вот так находка. — Капитан и, судя по всему, главарь банды, он же Огр Борода, отвлекся от допроса толстого купца. По окончании битвы представителя торгового сословия связали, как и всех уцелевших защитников, коих осталось всего ничего. Отвернувшись от купчины, Огр провел рукой по горлу. Подручный пирата одним ударом сабли снес голову мэтру Пьерро. Фонтан крови окатил пленников.

— Вот так находка, — повторил Огр, проведя рукой по подбородку девушки. Та брезгливо отстранилась. — Что такое? Не нравится?

От хлесткой пощечины голова Иристы мотнулась в сторону. Осклабившись, пират схватил ее за руку и навис над ней.

— Скотина, отвали от нее! — раздался голос откуда-то со стороны пленных.

— Что? — картинно удивился главарь. — Кто там вякнул?!

В следующий момент Ристар закашлялся от пинка в живот, сплевывая кровавую юшку. Во время сражения охотника пленили, накинув на него сеть, после чего оглушили обломком багра.

— То-то же! Думай в следующий раз, — прикрикнул на него пират и повернулся к виконтессе.

— Ты сдохнешь… — прошипел не унимающийся охотник.

— Рик, заткни его, — лениво кинул пират, и здоровяк принялся избивать охотника. Ириста вскрикнула, сильнее прижав к себе малышку.

— О? Значит, даже так?! — хохотнул главарь, поднимая руку. Избиение прекратили. — Эта красотка сделает все, что я ни пожелаю… — Он довольно осклабился и потянулся к Лири.

— Огр… Огр, кэп! — беспокойным голосом позвал один из пиратов, наблюдавший за небом и гигантской стаей рургов, которая приближалась к кораблям.

— Заткнись, — бросил за спину Огр, поигрывая острым кончиком длинного узкого кинжала перед глазами Иристы. — Ты же будешь послушной? Бу-у-удешь…

На глазах виконтессы выступили слезы, она вжалась в борт судна, не желая отдавать девочку. Наглый пират силой вырвал малышку из рук Иристы и под оглушительный крик девчонки был приласкан длинным языком пламени. С неба слетел маленький малахитовый рург и отчаянно зашипел на пирата. Шикнув еще раз, малыш мухой забрался под одежду девочки.

— Черт! Черт!.. — выругался разбойник и покатился по палубе, стараясь потушить огонь. Когда его приспешники не без помощи магии сбили пламя, он поднялся и сильно ударил Лири, отчего она упала.

— Скотина! — зло прорычала Ириста, вырываясь из рук удерживающего ее здоровяка, наградив того испепеляющим взглядом.

— Дрянь. Маленькая дрянь! — Главарь повернул плачущую малышку к себе лицом и схватил за кофточку.

— Не тронь! — закричала Ириста, падая на колени.

— Ха-ха, умоляй меня, целуй сапоги! — усмехнулся подпаленный пират. Теперь, с обгоревшими волосами и бородой, он выглядел еще омерзительнее. — Тогда я подумаю… — Он разорвал кофту девочки и вытащил из-за пазухи малахитового дракончика.

Рург, не будь дураком, вцепился когтями в руку негодяя и начал отчаянно бить того крыльями, не забывая при этом отплевываться во все стороны огнем. Орущий пират еле оторвал когти тварюшки, конечно, с добрым куском мяса, от собственной конечности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию