Туман и дракон. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Фотина Моро, Екатерина Булей cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Туман и дракон. Книга первая | Автор книги - Фотина Моро , Екатерина Булей

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Судя по тому, как ошалело пирожник посмотрел на деньги и как жадно упрятал монетки в карман фартука, их хватало, по меньшей мере, штук на пять таких булок. Но что поделать, если таинственные хозяева не успели научить князя местной валюте? Просить же какого-то там торговца помочь ему разобраться с деньгами, названия которых Влад даже не знал, он посчитал недостойным. Даже если вдруг и попытаться – надует прохвост, как пить дать. Черт с ними всеми, все равно деньги не его, а этих лгунов, от которых он сбежал. Он, князь Валахии, уж никак не пропадет в этом языческом городе. А торговца пусть местный правитель на кол сажает – или как тут у них мошенников казнят.

– Да, сэр. Спасибо, сэр, – принялся кланяться пирожник. – Вот, извольте вашу булочку.

Влад взял и брезгливо повертел маленький комочек жареного теста. Пахло вроде неплохо. Яблоками, а не тухлятиной. Конечно, он найдет потом что-нибудь посолиднее, деньги еще оставались. Но сейчас уж очень хотелось есть, поэтому Цепеш направился восвояси, вгрызаясь во вчерашний пирожок с яблоками.

Тем временем окончательно смерклось. Пешком до Карфакса явно не дойти, это князь понял давно. Тем более перед походом в гости к вампиру требовалось где-нибудь запастись подарком – хорошим, крепким осиновым колом… Влад остановился на тротуаре, оглядываясь по сторонам и соображая, как раздобыть лошадь. Через минуту в конце улицы забрезжил тусклый огонёк, а потом показалась небольшая черная карета, не спеша тащившаяся по направлению к князю. Подпрыгивавший в такт лошадиному ходу фонарик крайне плохо боролся с окружающим мраком.

– Эй, стой! – Влад ловко ухватил лошадь под уздцы.

– Сэр, вы поаккуратней! – возмутился чуть не свалившийся наземь от неожиданности долговязый кэбмен в традиционной для этих мест котелкообразной шляпе. – Я же на вас наехать, прости господи, мог!

– Ты знаешь, где…э… аббатство Карфакс? – спросил Влад, не отпуская лошадь.

– Как же не знать – понятное дело, знаю. Садитесь, ежели вам надо, – ответил кучер.

– Отлично. Но, – Влад на секунду задумался, – сначала отвези-ка меня в ближайший лес.

– Лес?! – озадачился кучер.

– Именно.

– Ээээ… а парк не подойдет?

– Хоть огород. Лишь бы там осина росла, – отрезал Влад.

– Осина…. Ну… это, ладно, садитесь, сэр, – пожал плечами ошарашенный кэбмен.

Цепеша не пришлось упрашивать – он легко вскочил в карету. Кучер привычным жестом дернул за поводья, и кэб тронулся.

– Приехали, сэр! – разбудил задремавшего Влада голос кучера. – Вот вам лес. Осины тут, я полагаю, куча.

Небольшой лесок чернел прямо у дороги, на фоне звёздного неба. Кэбмен все же вывез его из города; сейчас они находились в одном из предместий Лондона.

– У тебя есть топор, возница? – осведомился Влад, выбравшись из кэба.

– Чего? – Кучер разинул рот.

– Бери топор и пошли со мной.

– Сэр, вы это бросьте, – заартачился возница. – Какие еще топоры? – дрожащим голосом спросил он. – Нету у меня топора. С вас, кстати…ээ… дополнительная плата полагается. Мы из города выехали? – выехали. Так что…

В мгновение ока его стащили с козел и встряхнули. Кучер, будучи как минимум на голову выше пассажира, почувствовал себя, тем не менее, ягненком в пасти льва. Кнут выпал из его рук. Кэбмен посмотрел в недобро прищуренные глаза, зеркально словившие отблеск фонарика, и определенно понял, что сейчас его убьют. С особой жестокостью, вероятно. Почему-то мысль о том, что можно сопротивляться, не посетила его голову, и он даже не попытался вырваться. Незнакомец держал его лишь одной рукой. Но крепко.

– Если ты еще раз что-нибудь такое скажешь, – начал он вкрадчиво, почти ласково, – то пожалеешь, что родился на свет. Немедленно бери топор, нож или что там у тебя есть и пошли со мной. Мне нужна осина. И ты поможешь мне ее найти и срубить. Посмей только перечить!

В ласковом голосе слышалось нечто такое, отчего мурашки целыми стадами принялись бегать по спине кучера, а в зеркально взблёскивающих, как у зверя, глазах виднелось… лучше не говорить, что. Глядя в эти глаза, любой, наверное, захотел бы подчиниться всему, что их владелец приказывает. Лишь бы больше ТАК не смотрел!

В общем, возница закивал:

– Да, сэр. Слушаюсь, сэр.

Несмотря на слабость в коленках, метнулся в кэб и быстро выудил откуда-то из-под сидения довольно большой нож…

Некоторое время спустя Влад вновь восседал в кэбе, довольный, придерживая на коленях на совесть выструганный свеженький осиновый кол. Под мерный шум колес он опять начал подремывать. Возница же вздыхал и качал головой. Он вспотел, устал, как черт, сражаясь при свете почти выгоревшей в итоге масляной лампы с проклятой осиной – тонюсенькой на вид, но крепкой, черт подери! И сам не мог взять в толк, почему он выполнил все требования необычного иностранца. Но сомнений в том, что он этим избежал чего-то очень нехорошего, у кэбмена не было. Все время, пока он трудился в качестве лесоруба – то бишь осиноруба или даже осинореза и выстругивателя колов, иностранец стоял над душой, выразительно поигрывая его же кнутом. Подгонял. Командовал. И – смотрел. Бр-р!

А Влад тем временем мирно спал, притулившись в углу кэба.

– Аббатство Карфакс, сэр, – наконец, вырвал его из сна гнусавый голос кэбмена.

Князь выглянул в окно. Перед ним высилась темная громадина, окруженная старой, кое-где полуобвалившейся каменной оградой.

Цепеш вышел из кэба, бросил вознице остатки мелочи и направился к воротам. Кэбмен, явно ощущая себя неуютно возле мрачного здания (и возле грозного пассажира), побыстрее ретировался вместе с экипажем, даже не пересчитав полученную плату.

Внушительное старинное здание с четырьмя фасадами было наглядным примером того, что раньше строили на совесть – замшелые, кое-где крошащиеся стены выглядели, тем не менее, крепкими и неприступными. Расположенные довольно высоко окна были забраны решетками. Обширный особняк примыкал к зданию поменьше, походившему на часовню. Все эти остатки былого великолепия окружал запущенный сад. Запустение зияло, сквозило и завывало из каждого уголка аббатства Карфакс.

«Вроде и вправду похоже на вампирское жилище, – подумал Цепеш. – Хотя… не знаю; может, и брехня это все…Ну ничего, сейчас выясним».

Приблизившись к тяжелой дубовой двери, Влад с силой потянул ее на себя. Дверь оказалась незапертой. В нос сразу же ударил запах сырости, плесени и… то ли разрытой могилы, то ли чего-то еще – неживого, нечистого.

Скудный отблеск зарождающегося рассвета сочился из окон. Цепеш пожалел, что у него нет с собой огня, но вскоре глаза князя привыкли к полумраку, и он смог разглядеть просторную комнату, заваленную хламом и обломками мебели. С потолка свисали хлопья паутины. Влад направился далее – везде та же картина. И никаких следов вампира. Влад начал склоняться к тому, что его и в этом надули. Но вот в следующей комнате князь обнаружил заколоченные ящики. Неприятный запах все усиливался. «А вот это уже кое-что, – воспрянул Влад духом. – Может, и впрямь вампир обретается в этих ящиках!» Он несильно пнул один, попытался содрать крышку. Получилось. Однако вместо искомого вампира в ящике оказалась земля. Цепеш сплюнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию