Нексус - читать онлайн книгу. Автор: Рамез Наам cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нексус | Автор книги - Рамез Наам

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

А на втором этаже находились еще два сознания с нексусом, постепенно погружающиеся в небытие. Как интересно…

Сэм подняла автомат с того места, куда Кейд его уронил, извлекла магазин и заменила его, вставив на место полный.

— Ты в порядке? — спросила она.

Она ощущала его сознание. От электрошока нексус изрядно потрепало, но не так сильно, как несколько дней тому назад. Сквозь помехи она все еще могла чувствовать Кейда. Он испытывал боевое возбуждение. Он только что впервые убил человека, и это должно на некоторое время застрять у него в голове вместе со всем другим, что случилось сегодня ночью.

Кивнув, Кейд попытался встать, но тут же свалился — подвела нога. От него исходила боль. Легкие горели, ребра были сломаны и при движении доставляли мучительную боль. Нога не выдерживала какого-либо веса. Он покачал головой, слабо кашляя. Изо рта у него шла кровь.

Сэм нагнулась, чтобы его поднять. Им нужно выбираться отсюда.

У двери раздался какой-то шум — появился еще один головорез. Сэм вздернула автомат вверх и дала очередь. Послышалось проклятье, и головорез снова исчез.

На другом конце помещения находилась другая дверь.

— Пошли, Кейд. — Она подняла его и положила на плечо. От него исходила сильнейшая боль. Проигнорировав это, Сэм пригнулась и побежала ко второй двери. Черт, как больно. Подбежав к двери, она открыла ее ударом здоровой ноги, развернулась и для ровного счета дала еще одну очередь по появившимся головорезам, а затем толкнула дверь плечом.

Дверь вела на лестницу. Сэм крепче ухватилась за Кейда, приподняла его вверх, отчего он застонал, и по одной ступеньке принялась с трудом преодолевать лестницу. Дверь первого этажа оказалась заперта.

Она дала очередь по замку, чтобы сбить с толку преследователей, распахнула дверь плечом и стала снова подниматься по лестнице.

Она находилась на площадке третьего этажа, когда услышала, что они вошли в лестничный колодец. Она замерла. Кейд застонал, но она мысленно его успокоила. Люди на первом этаже говорили по-тайски. Их было трое, может быть, четверо. Они передвигались с осторожностью. Она слышала, как они проверили и заменили магазины. Голоса удалились.

Сосчитав до пяти, она возобновила подъем.

Раздался чей-то крик. Черт, один из них остался сзади. Загремели выстрелы. Забыв об осторожности, забыв о боли, Сэм побежала по ступенькам, чувствуя, как мышцы поврежденной ноги на каждом шагу болезненно протестуют. Ничего, потерпят. От каждого шага по телу Кейда пробегала волна боли, но Сэм не обращала на это внимания — у нее не было выбора.

Головорезы теперь кричали все разом. И все бежали за ней. Они были тяжеловесами, сильными, как пятеро мужчин, но ноги у них были очень слабыми — слишком большие мускулы плохо влияли на сердечную деятельность. У Сэм сердце и легкие были поменьше, но выдерживали большую скорость. Даже с Кейдом на плече она двигалась быстрее.

Она миновала лестничную площадку четвертого этажа, пятого, шестого, подбежала к выходу на крышу, выбила замок и распахнула дверь. Боже, ее же сейчас могут забросать гранатами! Она огляделась в поисках укрытия. В дальнем углу находилась гигантская установка для кондиционирования воздуха. Сэм подбежала к ней, сбросила за ней Кейда, издавшего сдавленный крик, спряталась сама и проверила свой боезапас. Магазин почти пуст. Она переключила автомат на одиночные выстрелы — нужно беречь оставшиеся патроны.

КЕЙД… КАТАРАНЕС… МЫ ЗДЕСЬ… ДЕРЖИТЕСЬ… ФЕНГ ИДЕТ К ВАМ.

Голос Су-Йонг Шу громом отдавался в голове Сэм. Кейд вслух выругался. Черт побери, что же представляет из себя эта женщина?

С другой стороны крыши по установке для кондиционирования воздуха полоснула автоматная очередь. Отлетевшие куски металла поразили ноги, руки и грудь Сэм. Кейд застонал от новой боли. Бандиты продолжали стрелять, целясь теперь по одной стороне установки, острые осколки летели туда, где укрылась Сэм. Она перекатилась в сторону Кейда. Внутренние опоры установки рухнули, поврежденная часть просела вниз. Сэм пригнулась еще больше, прикрывая собой Кейда. Бандиты постепенно уничтожали их укрытие.

Когда головорезы на время прекратили огонь, Сэм привстала и послала три пули в одного из них. Увидев, что две пули попали ему в грудь, она снова спряталась. Один выведен из строя. Осталось трое. Сэм вытащила магазин и проверила, сколько осталось патронов. Всего два. Черт!

Может, спрыгнуть с крыши? Но выдержит ли это Кейд?

Огонь возобновился, бандиты целились в их укрытие, уничтожая его остатки. Новые осколки снова оцарапали ей руку. Сэм перекатилась на другое место и отстреляла два последних патрона, угодив одному из них в живот. Остальные повернули автоматы в ее сторону. Послышались еще выстрелы — шесть выстрелов из пистолета, и головы обоих мужчин разлетелись на куски. Безжизненные тела упали на крышу.

За ними в безукоризненном черном шоферском костюме стоял Фенг, держа в обеих руках дымящиеся пистолеты. В знак приветствия он приподнял бровь. Сэм испустила вздох облегчения. Она никогда не ожидала, что ее спасет один из этих людей, но нисколько не возражала против этого. Ей-богу, не возражала.

Фенг широким шагом подошел к человеку, которого Сэм поразила в живот. Тот все еще шевелился. «Кулак Конфуция» два раза выстрелил ему в голову, затем сделал то же самое с первым головорезом, которого она подстрелила.

Сэм склонилась над Кейдом. Он излучал боль. Его кожа обуглилась от пламени и была ободрана осколками. Тем не менее он был жив. Истерзанный, весь переломанный, с пулей Сука в руке, он все еще был жив и все еще находился в сознании. К ним присоединился Фенг.

— Ну что, пора идти? — сказал китайский солдат. Он улыбался.

Кейд попытался заговорить, но закашлялся кровью и лишь молча кивнул.

Фенг нагнулся, чтобы его поднять.

Сэм жестом его остановила и нагнулась сама.

— Вы ранены, — сказал Фенг.

— Я его понесу, — ответила она.

Фенг молча кивнул, не отрывая от нее глаз. Он все понимал.

Игнорируя его боль, Сэм взвалила Кейда на плечо. Сойдя вниз по лестнице, они подошли к черному «Опалу», Сэм болезненно прихрамывала на каждом шагу.

— Это «Кулак Конфуция», — сказал Николс.

Уильямс и Ким дружно кивнули.

— Но какого черта один из них здесь делает?

40
БЕГСТВО

Фенг подошел к машине впереди Сэм. Со стороны водителя задняя дверца была открыта. Хромая, Сэм подошла к ней и, заглянув внутрь, обнаружила на заднем сиденье Су-Йонг Шу. Рядом с ней стояла массивная медицинская аптечка.

— Давайте его сюда, — сказала китаянка.

Сэм еще крепче обхватила Кейда.

— Давайте, вы поедете со мной спереди, — сказал ей Фенг.

— Я останусь с ним, — ответила Сэм.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию