Белоснежка для его светлости - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белоснежка для его светлости | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно


Тем же вечером…

День выдался очень насыщенным. Мы погуляли по городу, посетив главные его достопримечательности, пешком прошлись по длинным мостам, объединяющим все три острова, постояли у перил, любуясь лазурными волнами, заехали попрощаться с Кайлином и Хельгой, которые собирались в дорогу, пообедали в летнем кафе, где изумительно играл маленький оркестр, а потом, заказав с собой еды на вечер, отправились верхом на виверне на остров, силуэт которого я видела в ночь после свадьбы. Муж пошутил, сказав, что не дело останавливаться на полпути, и поэтому, мол, теперь он сам отвезет меня к цели, чтобы утолить мое любопытство.

Не стану лукавить, любопытство и правда разыгралось, но больше от интригующего обещания незабываемого свидания, которое должно было состояться на загадочном клочке суши, из-за защитных чар которого мне пришлось надеть на шею один из амулетов эррисара. А еще в момент, когда будем проходить идентификацию, Варг велел крепко к нему прильнуть, чтобы многослойная магия охранного купола восприняла нас как единое целое. Я с серьезным видом кивнула, обещая повиноваться, хотя это как раз сложности не вызывало – прижиматься к мужу было очень приятно, да и по-другому лететь все равно не получалось.

Остров оказался небольшим, но не искусственным, как тот, где стоял храм, а вполне себе естественным. Он напоминал ощерившегося острыми скалами ежа, на колючей спине которого возвышался замок. Не такой, как наши родовые гнезда в Поднебесье. Это строение было проще, мрачнее и походило скорее на неприступный бункер с узкими прорезями окон, нежели на хрустальный дворец, с которыми ассоциировали архитектуру Ледяного города. Единственной примечательной частью каменного «монстра» являлась высокая башня, сочетавшая в себе основание из серо-зеленого камня и светящиеся изнутри белые фрагменты.

Она возвышалась над самым краем обрыва, и казалось, что еще немного, и сделает шаг вперед, чтобы рухнуть в бьющееся о скалы море. Устремленную к облакам конструкцию, точно древо, обвивали солонитовые «грибы» – одинаковые полуцилиндрические «наросты», изрезанные окнами, спиралью поднимались от основания до самой вершины, где под прозрачным куполом пылал магический огонь маяка. Той мрачной ночью он тоже горел, ярким заревом выделяясь на фоне закатных сумерек. И именно из-за него я выбрала этот остров целью прогулки.

Счастье, что Варг не позволил мне до него добраться, а то пришлось бы столкнуться с незримой магической защитой, которая, как выяснилось, куда опаснее левиафанов. Чужака такая многослойная сеть чар вполне могла убить. Но благодаря амулету эррисара и его крепким объятиям меня пропустили на остров как свою. Правда, выбраться оттуда, по словам супруга, я смогу теперь тоже только с ним. Ну или в компании мага-хранителя, проживающего в одиноком замке последние лет двадцать. Из чего напрашивался вывод, что свидание нас ожидает весьма уединенное, и сорвать его, если найдутся желающие, будет очень трудно.

Предвкушение распаляло, волновало и заставляло немного нервничать. Я ждала сюрприз, рассчитывала на экскурсию по хранилищу артефактов и надеялась на то, что третья брачная ночь станет для нас настоящей. Меня переполняли эмоции, а мысли путались, перескакивая одна на другую. Хотелось всего и сразу, и от этого я без конца вертелась в попытке получше рассмотреть окрестности. В конечном итоге муж крепче прижал меня к себе и, поцеловав в макушку, потребовал сидеть смирно до самого приземления и не провоцировать его на действия, о которых мы оба потом пожалеем. Пусть я не до конца поняла, что именно он имел в виду, но ерзать перестала.

Как оказалось, с обратной стороны острова берег вовсе не такой обрывистый, там даже была полоска пляжа, на которую Лота и опустилась, царапнув когтями мелкие камни. Варг зашевелился, лишь когда виверна сложила крылья и, вывернув длинную шею, вопросительно посмотрела на нас. Спрыгнув с воплощенного духа, муж аккуратно снял с седла меня. После чего так же осторожно поставил на землю и, продолжая придерживать, спросил, смогу ли я подняться в замок своим ходом или лучше отнести меня на руках? Такая забота вызвала улыбку, но от эксплуатации мужа я все же отказалась, потому что сумки с едой и цветами, которые он купил мне перед полетом, тоже надо было кому-то тащить.

Первый сюрприз этого вечера обнаружился в тот самый момент, когда его светлость распрягал виверну и отстегивал от седла наши вещи, а я, любуясь золотистой чешуей, обходила крылатую красавицу по кругу. Сложно описать мое удивление при виде высунувшейся из-за мощной лапы мордочки с синими шкодливыми глазами.

– Персиваль! – воскликнула я, обескураженная его появлением. – Но как…

«Мы держались… за хвост», – сообщил песец ментально.

– Мы?! – взвыла я и, подбежав к пушистому довеску, умудрившемуся просочиться сквозь охранную систему острова тем же способом, что и я, только в качестве проводника у Персика была Лота, а не Варг, поняла, что этот любопытный дух увязался за нами не один, а в обществе скромно потупившей глазки Виры. – Да вы совсем обалдели! – всплеснула руками я. – Вас же могло убить охранными чарами!

«Ну не убило же, – философски тяфкнул песец, а летающая доска согласно моргнула.

– У нас там что, зайцы? – усмехнулся милорд, прекрасно слышавший (да и видевший тоже) безбилетных пассажиров.

– Лисы, – с фальшивой мрачностью буркнула я, – безбашенные.

– Все в хозяйку, – «поддел» меня муж, по-прежнему улыбаясь, и, закончив возиться с седлом, позвал нас всех в замок, к входу в который вела извилистая каменная лестница без перил.

Естественно, подниматься пешком я не стала. Зачем, если скайтовир сам увязался? Закинула на шею Персиваля, встала на доску и полетела наверх с веселым смехом и мысленными препирательствами с одним хитроумным духом, готовым охранять меня даже на свидании. Интересно, от кого?

«От всех тех, кто это свидание попробует испортить, – отозвался мой пушистый друг и с улыбкой, умильно смотревшейся на его острой мордочке, добавил: – Ты же хочешь уединиться с мужем, вот мы с Вирой об этом и позаботимся».

– Все-то ты знаешь, – хихикнула я, подразумевая, что кто-то решил строить из себя умника.

«А то ж» – принял мои слова за похвалу Персик и даже распушился от гордости.

Разубеждать его я конечно же не стала. Настроение было чудесным, и явление этой парочки оказалось очень кстати, так как помогло мне расслабиться, отринув былую напряженность. Варг, не имея возможности взлететь, заметно от нас отстал, и поэтому с хранителем острова, вышедшим навстречу редким гостям, мы столкнулись первыми. Не знаю, что подумал маг, узрев перед собой летающую девицу с песцом на шее, но явно что-то не очень хорошее, потому что глаза его полыхнули белым светом, а ладони охватило серебристое пламя.

– Не-не-не! – выставив вперед руку, запротестовала я. – Мы пришли с миром…

«И с эррисаром», – подсказал поджавший хвост Персик.

– И с Варгом Лиамом! – озвучила я на всякий случай имя нашего проводника, а то вдруг решит, что снежная леди явилась с предводителем своего крыла покушаться на охраняемую светлыми территорию. К Аштарэту такое недопонимание!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию